8 (499) 704-32-83
Москва

8 (812) 244-86-91
Санкт-Петербург

Заказать обратный звонок
Ежедневно с 9:00 до 19:00

Шакотис литовский


литовский свадебный…торт?: pracooking — LiveJournal

По Тракайской земле разнеслась необычная весть –
Королева Барбора принимает послов во дворце,
Именитых гостей на пиру этом будет не счесть,
Удивленье от яств расцветёт здесь на каждом лице.
Лучший повар награду любую достоин просить –
Из творения Вкуса легенды сплетается нить…
(неизвестный мне источник)


Торт? Да нет, не похож, скажете вы. Кекс, пирог? Тоже не то…Может печенье или каравай?
Так что же такое шакотис?

В одном из последних постов в своем ЖЖ я упомянула, как путешествуя недавно по Латвии мы решили заскочить на один день в Литву. После посещения святыни «Гора крестов» направились в ближайший город Шяуляй, где нам на глаза попались шакотисы.


Признаюсь, сначала я отнеслась к шакотису с некоторым подозрением. Внешне он выглядел очень необычно, но казалось, что по вкусу должен быть похож на сухое печенье, которое я не люблю. В итоге за первым отломанным кусочком последовал второй, третий, четвертый…
Довольно твердый, но в то же время очень нежный и ароматный, он буквально таял во рту, запоминаясь своим оригинальным вкусом. И конечно я сразу же стала искать в интернете, как готовится это чудо. Все оказалось очень непросто.

Материал из Википедии — свободной энциклопедии (точно такая же информация дублируется в Литовской Вики)
Шакотис (лит. šakotis, польск. sękacz) — традиционный литовский и польский торт необычной формы из яичного теста, испеченный на открытом огне. Чаще свадебный. В переводе с литовского — «ветвистое дерево». Занесен в Литовский национальный фонд кулинарного наследия.

Тесто для шакотиса готовится с добавлением большого количества яиц — от 30 до 50 штук на 1 килограмм муки. Выпекают торт на деревянном вертеле, который по мере запекания обмакивают в тесто или поливают им, поворачивая над открытом огнем. Стекая, тесто принимает форму многочисленных «веточек».

Рецепт появился во времена Литовско-польского союза. Впервые рецепт приготовления шакотиса был опубликован в 1692 году в Германии в поваренной книге кондитера из города Киля. Cуществует и чисто германский вариант такого торта, известный как баумкухен, имеющий гладкую поверхность.

Как и у многих блюд с богатой историей, у шакотиса есть своя легенда о происхождении, согласно которой в 16 веке молодой повар Йонас испек торт для королевы Барборы. В награду он получил украшение из рук королевы, которое преподнес своей возлюбленной. Торт получился у повара случайно, когда он пролил нежное тесто на крутящийся над огнем вертел. За бескорыстное сердце, ставящее любовь выше всех богатств мира, и за искусный кулинарный талант, королева назначила Йозаса главным королевским поваром, а «Шакотис» стал любимым тортом королевы. В Литве эта необычная сдоба до сих пор является обязательным украшением свадеб.

 

Шакотис, приготовленный из желтого песочного теста, действительно выглядит как дерево. Если его разрезать, то внутренность будет похожа на спиленный ствол с годовыми кольцами, которые образуются благодаря особой технологии выпекания – последовательного нанесения слоев жидкого теста друг на друга и безостановочного вращения вертела у огня. Тесто при нанесении слегка стекает и образует красивые веточки.


Хранится шакотис довольно долго – до полугода. Несмотря на то, что Шакотис можно купить в любое время года, в том числе и на Рождество, это все-таки в первую очередь свадебный торт. Самые вкусные шакотисы, как утверждают знатоки, готовят хозяйки Неринги, что на Куршской косе.

Вот так выглядит немецкий шакотис - баумкухен (Baumkuchen). В нем первостепенную роль играют именно «годовые кольца», а «ветви» совсем отсутствуют. В немецком бисквите используется меньше яиц, но больше масла и он мягкий, в отличие от литовского собрата. И еще интересный факт - баумкухены чрезвычайно популярны в Японии! Если вы посмотрите видео на ютьюбе, то убедитесь, что там выложено много мастер-классов именно от японских поваров.


Фото со страницы http://yanisalfian.files.wordpress.com


А вот польский «сенкач-рогач». Мало чем отличается по внешнему виду от шакотиса.

фото со страницы http://clubs.ya.ru/4611686018427412086/replies.xml?item_no=1348

Игналинский шакотис - рекордсмен

В 2008 году игналинские пекари испекли традиционный литовский кекс, высота которого превысила рост самого высокого баскетболиста страны. Тем самым игналинцам удалось побить не только собственный рекорд, но установить новый. Достаточно лишь сказать, что вес рекордсмена больше 73 килограммов.

А вот так готовят немецкий баумкухен


К сожалению, друзей, проживающих в Литве у меня нет - пришлось брать информацию из интернета. Если у кого-то есть что интересное добавить, пишите, с удовольствием вставлю в пост!

Источники
http://www.svobodanews.ru/content/transcript/481730.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E0%EA%EE%F2%E8%F1

UPD (комментарии наших читателей):

julija
Всё верно. только сами литовцы, десятилетиями пекущие шакотисы, всё же предпочитают его в описании кексом называть, а не тортом. Мне кажется, это ближе к правде.
Что же касается "свадебности", то это скорее всего от того, что во-первых, выпечка это довольно дорогая: в ход, как вы упоминали, идёт большое количество яиц, а так же мука, сахар и сливочное масло. во-вторых, это трудоёмкий процесс: шакотис, в зависимости от размера, непрерывно печётся около трёх часов (не считая времени приготовления теста). исходя из этого, раньше его заказывали только по особым случаям (свадьбы, юбилеи).
Во временя свадьбы моих родителей мерой роскошности было количество яиц, израсходованных на свадебный шакотис. 60-80 считалось приличным количеством (которое зачастую пытались приукрасить, приврать).

По технологии шакотис всегда получается с полостью внутри и диаметр очень подходящий для бутылки шампанского. Поэтому уже лет 5-10, а может и того больше, продают подарочные наборы (в картонной упаковке как на вашей первой фотографии).

ещё довольно популярна форма корзины - от шакотиса отрезается диск сантиметров 5 толщиной, его часть крепится к основному стволу перпендикулярно, на манер ручки, а сама полость наполняется не менее популярными в Литве печеньями в форме грибов, орехов и каштанов (http://www.babarskiene.lt/galerija.html)

ilanka13
В советские времена никто его Шакотисом не называл.
Это уже позже, когда стали бороться за чистоту языка(я уже к тому времени уехала), его так стали звать.
Наверно не было жителя Литвы, который бы не пробовал Баумкухен.
Мы, правда, всегда звали Банкухен, никто не задумывался о написании. Так и литовцы зовут.
И ели его не только на свадьбы, но и просто так.
В Каунасе была кондитерская Тульпе, там всегда их продавали. Прямо стояли в окне на витрине.
Обломки и кусочки можно было купить почти всегда. И если мне не изменяет память, было это не очень дешево.
А вот уже на серьезные мероприятия надо было заказывать.
И интересно то, что украшенных совсем не помню. Но это было лет 20-30 назад. Может это сейчас начали украшать.

Банкухен( я пишу как привыкла) был на свадьбах в Литве так же традиционен, как пиво в бочках с чесночным хлебом, копчеными свиными ушками, вареными большими бобами и охотничьим сыром.
Причем, не только у литовцев, но у и всех остальных национальностей, живших в Литве с рождения, местных.
Т.е. и на еврейских, на русских и на смешанных свадьбах его можно было увидеть.
Я нисколько не знаток, я по памяти пишу.
Это как показатель достатка... как это свадьба и без Банкухена :)

Уточнила у мамы.
Никаких украшений, кроме сладкой сахарной глазури, она тоже не помнит.

bagiramama
У меня есть интересная книга Кондитер, автор Н.Н. Маслов. Она была издана в г. Петрограде, как я предполагаю, в 1915г. Сама книга - это репринтное издание от издательства "Гиппократ"от 1992г.
Так вот, в ней вольнонаемный кондитер и повар ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА, дает рецепт и описание приготовления Баумъ-кухенъ, если это не противоречит сообществу, сканы этого рецепта можно посмотреть тут http://bagiramama.livejournal.com/2012/02/13/

feykav
Я сегодня купила в Москве, в Глобус Гурмэ шакотис, посмотрела поставщика - у них есть сайт. Оказывается, что это интернет-магазин.
Если интересно - www.dolcedolce.ru
И цена в два раза ниже чем в глобусе.
Рада, если помогла нужной информацией)
Алена

Литовский торт шакотис рецепт в домашних условиях


Литовский торт шакотис: пошаговый рецепт с фото

Торт Шакотис пришел к нам с Литвы. Красивый и очень оригинальный десерт необычной формы является там национальным блюдом. Как правило, его готовят к большим, значимым торжественным мероприятиям. Уникальность такого десерта заключается не только в оригинальной форме и прекрасных вкусовых качествах, но и в особенностях приготовления и довольно длительном сроке хранения. Рассмотрим, как приготовить вкусный литовский торт Шакотис.

Классический рецепт

Для приготовления такого торта необходимо большое количество куриных яиц и сливочного масла. Тесто получается очень вкусным, ароматным, жидковатым по своей консистенции, насыщенного желтого цвета.

Приготовить торт «Шакотис» на своей кухне в той форме, какой делают его литовские кондитеры, не получится. Для этого необходим специальный вертел и большая открытая печь. Конечно, можно использовать для выпечки торта специальную форму для приготовления кексов и значительно сократить норму необходимых ингредиентов, но внешне торт будет выглядеть совершенно иначе.

Необходимые для приготовления торта компоненты:

  • Пятьдесят куриных яиц;
  • 1 кг 250грамм пшеничной муки;
  • 1кг 250 грамм слив. масла;
  • 800 грамм сахара;
  • Шесть стаканов жирных, свежих сливок;
  • 10 грамм лимонной эссенции;
  • 100 грамм любого коньяка.

Пошаговое приготовление десерта:

  1. Размягченное сливочное масло смешать с сахаром. Тщательно взбить полученную смесь в густую, плотную массу. Значительно ускорить упростить процесс поможет блендер либо миксер.
  2. Продолжая взбивать смесь ввести в нее постепенно, по одному, куриные яйца.
  3. Просеять через сито муку.
  4. Сливки тщательно взбить.
  5. Постепенно небольшими порциями ввести взбитые сливки в яично-масляную смесь. Осторожными движениями снизу вверх перемешать массу.
  6. Тонкой струйкой всыпать в полученную массу просеянную муку. Перемешать.
  7. Влить в смесь коньяк и лимонную эссенцию. Замесить тесто. Оно получается довольно жидким, приятного желтого цвета.

Литовские кондитеры готовят торт в кондитерских мастерских, на специальном вертеле в больших печах. Вертел медленно вращается над раскаленными углями, кондитер поливает его готовым тестом. Оно стекает и, застывая, принимает причудливую, оригинальную форму елочки.

Размер у торта может быть абсолютно любой. Готовый десерт необходимо аккуратно снять с вертела.

Простой домашний литовский торт «Шакотис»

Невероятно нежный и изысканный вкус торта Шакотис от литовских кондитеров невозможно передать словами. Такой десерт, приготовленный с соблюдением всех необходимых технологий, порадует не только прекрасными вкусовыми качествами, но и оригинальными внешними данными.

Предлагаем приготовить торт «Шакотис» дома, на своей кухне. И пусть не получиться приготовить десерт в характерной для него форме елочки, но вы сможете оценить его неповторимый, изысканный вкус.

Состав:

  • 125 грамм муки;
  • Пять крупных, куриных яиц;
  • 125 грамм сливочного масла;
  • 80 грамм сахара;
  • Шесть ст. ложек свежей, густой сметаны;
  • Один грамм лимонной кислоты;
  • 100 мл коньяка.

Технология приготовления торта:

  1. Сначала необходимо размягчить сливочное масло. Для этого можно воспользоваться микроволновкой.
  2. В подходящей емкости смешиваем размягченное сливочное масло и сахар. Хорошенько взбиваем полученную смесь в блендере либо в миксере. Можно воспользоваться и обычным венчиком, но получиться немного дольше.
  3. В пышную масляную массу вводим по одному куриные яйца, не прекращая взбивать смесь.
  4. Пшеничную муку просеиваем через сито.
  5. Постепенно, небольшими порциями, добавляем муку в масляно-яичную смесь.
  6. Сметану взбиваем и добавляем в общую массу. Перемешиваем.
  7. Вливаем коньяк, перемешиваем смесь.
  8. Всыпаем в тесто лимонную кислоту и вымешиваем тесто.

Тесто получиться жидковатым, но так и должно быть. По правилам торт нужно печь на специальном вертеле, тесто должно стекать с него. Так как на маленькой кухне в стандартных квартирах вертел и подходящая открытая печь не предусмотрены, можно воспользоваться обычным противнем.

Торт в форме елочки при этом не получится, но вкусовые качества десерта будут на высшем уровне. Емкость смазываем маслом, выкладываем тесто. Ставим противень в духовку и выпекаем торт 30 минут, при температуре 180 градусов.

prostotortiki.ru

пошаговой описание рецепта с фото, особенности приготовления

Торт "Шакотис" - это традиционный литовский и польский десерт, который имеет очень необычную форму. Делают его из яичного теста, а пекут на открытом огне. Обычно его готовят на свадьбу или Новый год. В дословном переводе с литовского языка название означает "ветвистый", что точно описывает форму торта. Этот десерт внесен в литовский национальный фонд кулинарного наследия.

Особенности десерта

Одна из главных особенностей торта "Шакотис" заключается в том, что его готовят с большим количеством куриных яиц. От 30 до 50 штук на один килограмм муки. При этом выпекают его на деревянном вертеле, который обмакивают в тесто и проворачивают на открытом огне. В результате тесто во время стекания и принимает форму многочисленных веточек.

Он напоминает причудливое дерево из песочного желтого теста. Разрезанный торт очень похож на спил с характерными годовыми кольцами. Существуют даже специальные печи для выпечки этого торта. Главное, что принцип приготовления литовского торта "Шакотис" остается неизменным: стекая и запекаясь, тесто принимает очень необычную форму. Считается, чем длиннее и гуще эти "веточки", тем талантливее хозяйка, которая его приготовила. На рождественском столе такой торт смотрится особенно привлекательно, так как похож на новогоднюю елку.

История

У такого необычного десерта, конечно, должна быть своя история. Считается, что торт "Шакотис" появился еще в XV веке. Есть несколько версий того, как он появился, все они сходятся только в одном: в первый раз его приготовили совершенно случайно.

Рецепт торта "Шакотис" возник в годы существования литовско-польского союза, поэтому и получил распространение в двух странах. Согласно одной версии, впервые его испек юный повар, которой звали Йозас. Это должно было быть лакомство для королевы Барбары. В награду за свое изобретение он получил богатое украшение, которое подарил возлюбленной. Скорее всего, торт "Шакотис" получился у повара совершенно случайно, когда он пролил нежное тесто на вертел, крутившийся над огнем.

По другой версии, Йозас участвовал в кулинарном конкурсе, устроенном Барбарой. Грандиозный пир проходил в замке в Тракае. Повар был влюблен в одну красавицу, которая отказывала всем женихам. Он решил непременно выиграть конкурс, потому что победитель мог попросить все, что захочет. Он решил сделать ей подарок, надеясь, что в этом случае сердце красавицы растает.

Узнав, что королева обожает сладкое, он решил сделать для нее печенье на масле и с большим количеством яиц. Приготовив сдобное тесто, он испек красивое печенье в виде удивительных цветов, покрыв разноцветной глазурью. Но придя на пир, он увидел, что на королевском столе большое количество всевозможных вазочек с кексами, печеньем и шоколадными конфетами разной формы.

Тогда он решил запечь тесто прямо на открытом огне. Йозас принялся лить смесь на раскаленный железный вертел, оно стало запекаться, образуя причудливые узоры. В результате торт-печенье превратился в ветвистую ель. Все были настолько восхищены, что королева признала "Шакотис" лакомством вечера. За победу Йозас попросил у Барбары кольцо с ее руки и ожерелье из жемчуга, чтобы преподнести все это возлюбленной. Рассказывают, что пораженная не только его талантом, но и бескорыстием, королева побывала на его свадьбе. В знак благодарности кулинар придумал еще одно блюдо, посвященное правительнице. Йозас назвал его "Ожерелье королевы", а готовил его из лебединых яиц. После этого случая "Шакотис" стал ее любимым лакомством и обязательным украшением стола на всех литовских свадьбах.

Наконец, существует наиболее прозаичная версия. Если верить ей, первое упоминание "Шакотиса" встречается в 1692 году в поварской книге кондитеров немецкого города Киля. Потребность в необычном десерте возникла из-за того, что прихожане приносили в храм на Пасху большое количество яиц.

Самый большой "Шакотис"

Самый большой "Шакотис" в истории был приготовлен в 2008 году. Литовские кондитеры потратили на него около 1 200 яиц и 160 килограммов теста.

В результате "Шакотис" получился высотой два метра 30 сантиметров, а вес его составил 73 килограмма и 800 граммов.

В течение пяти часов трое поваров без устали крутили вертел, а их помощницы, женщины-пекари, подливали тесто.

Классический рецепт

Классический рецепт литовского торта "Шакотис" хорошо известен в наше время. Для того чтобы его приготовить, потребуется взять:

  • 50 куриных яиц;
  • 1 кг 250 г сливочного масла;
  • 1 кг 250 г пшеничной муки;
  • 800 г сахарного песка;
  • 10 г лимонной эссенции;
  • 6 стаканов сливок жирностью 20%;
  • 100 граммов коньяка.

По древним традициям

Если следовать древним традициям предков, то готовить "Шакотис" нужно следующим образом.

Сахар и сливочное масло растирают до образования однородной пышной массы, которую требуется тщательно взбить. Постепенно в нее добавляют куриные яйца (по 1-2 штуки). Наконец высыпают муку, заливают сливками, лимонной эссенцией и коньяком.

Выпекается классический "Шакотис" в специальной печи. Если таковой нет, то приготовить его удастся и на самой обычной кухне. О том, как сделать торт "Шакотис" в домашних условиях, расскажем в этой статье.

В домашних условиях

Для того чтобы приготовить "Шакотис" у себя дома, потребуется точно такой же перечень ингредиентов, который был описан в этом материале. Из-за того, что вы будете готовить торт не в специальной печи, а у себя на кухне, количество продуктов не изменится. Имейте в виду, что один торт рассчитан на 20 порций.

Отдельно стоит отметить, что тесто, которое получится, должно стать желтым, жидким и вкусным. В промышленных масштабах этот десерт выпекают в специальных помещениях на хлебозаводе, где стоят вертела, которые кондитер поливает тестом, чтобы оно красиво стекало и застывало.

В Литве отмечают, что особой необходимости готовить "Шакотис" в домашних условиях нет, так как купить такой торт без проблем можно в любом продовольственном магазине. Кстати, в этой стране еще с советских времен было принято вставлять в дырку в торте бутылку шампанского и с таким презентом отправляться на свадьбу или празднование Нового года.

Но если вы все-таки далеко от Литвы, а попробовать уникальный королевский десерт очень хочется, мы расскажем, как его можно сделать у себя на кухне.

Готовим тесто

Готовить торт "Шакотис" в домашних условиях начнем с приготовления теста. Тщательно растираем масло с сахаром до образования пышной пены. Добавляем в образовавшуюся смесь по паре яиц, продолжая ее взбивать. После отправляем туда все остальные ингредиенты.

Тесто должно получиться жидким, чтобы его было удобно и легко лить на вертел.

В идеале тестом необходимо поливать специальный вертел, который при этом медленно вращается. Именно в процессе стекания теста торт и приобретает такую уникальную форму.

Чем можно заменить вертел

По рецепту торта "Шакотис", в домашних условиях есть несколько вариантов, каким образом можно заменить этот специальный вертел. Если площади и устройство дома позволяют и у вас есть камин, то вы можете устроить особое приспособление возле источника огня. Только в этом случае вам обязательно нужен поддон, в который будет стекать тесто.

Еще один вариант, который советуют использовать литовские повара, это уменьшить количество всех ингредиентов в десять раз и готовить "Шакотис" в обычной духовке у себя на кухне. Для этого получившееся тесто необходимо разливать в формочки для кексов с характерным отверстием внутри, без которого "Шакотис" невозможно себе представить. В этом случае торт выпекают в духовке при высокой температуре.

В Литве этот торт, как уже упоминалось, принято готовить на свадьбу. В этом случае считается, что чем выше так называемая башня этого десерта, тем больше любви у молодоженов будет в совместной жизни. Так что многие пары даже в наши дни соревнуются друг с другом в величине и высоте этого национального лакомства.

Теперь вы точно знаете, что просто обязаны попробовать "Шакотис". Поэтому, если не готовы к кулинарным экспериментам у себя на кухне, обязательно зайдите в любой продовольственный магазин или кондитерскую, когда окажетесь в Литве, чтобы купить этот потрясающе вкусный и очень оригинально выглядящий десерт.

Аналоги "Шакотиса"

Интересно, что в некоторых европейских кухнях есть аналоги этого удивительного торта. Например, в Германии готовят специальную выпечку, известную как баумкухен.

Срез этого поразительного пирога также напоминает спил дерева с характерными годовыми кольцами, о чем говорилось ранее. Такого необычного эффекта удается добиться за счет уникальной технологии, предполагающей следующее: специальный деревянный валик многократно обмакивают в жидкое тесто, дожидаясь, когда оно подрумянится.

fb.ru

Всё о "Шакотисе" — национальном свадебном торте Литвы

На срез этот традиционный литовский торт напоминает спил дерева с явно выраженными годовыми кольцами, а сам он похож на колючую ёлочку или высокую башню. Таким шакотис получается благодаря особой технологии выпекания.

Аппетитные литовские «ветвистые деревья» в последние годы стали разлетаться в соседнюю Польшу, Германию, Австрию, Швейцарию и даже Японию. Это возможно благодаря особому рецепту шакотиса, который позволяет им «жить» довольно долго.

Популярны торты и на постсоветском европейском пространстве – шакотис при желании свободно можно купить в Москве и Санкт-Петербурге, Киеве и Минске. Чем же привлекает этот десерт гурманов в разных странах?

История появления сладости

На литовском это звучит как šakõtis, что означает «ветвистый», поляки называют его sękacz (суковатый). На венгерском подобный на вид десерт называют kürtőskalács (кюртош калач). Есть его аналоги (по способу изготовления) и среди чешских десертов, там похожую традиционную сладость называют трудным для нас словом «трдло».

Похожая выпечка имеется и в рецептах французской кухни (Le gâteau à la broche), и у шведов – (Spettekaka). Но всё-таки, следуя историческим источникам, прародителем этого кулинарного шедевра была Германия.

Кроме шакотиса в литовской кухне множество интересных и вкусных блюд, которые обязательно стоит попробовать при посещении Литвы.

Не уступает литовской и латышская кухня. Читайте об особенностях и традициях кухни Латвии в наших материалах.

Неизвестно имя повара, который изобрёл пирог под названием Baumkuchen, но первые четыре рецепта баумкухена (дерево-пирога) были опубликованы в поварской книге, изданной в Киле в 1692 году. Родиной же этого пирога считается город Зальцведель.

Но наш рассказ не о баумкухене, а о шакотисе – его литовском собрате. Основное отличие процесса выпечки шакотиса от «гладкого» немецкого аналога в том, что тесто при нанесении на основу застывает не всё, а некоторое его количество медленно стекает.

При этом каждый слой при вращении основы образует что-то наподобие сосулек или веточек. Срез пирога “Шакотис” тоже, как и баумкухен, имеет тонкие «кольца».

Итак, литовский шакотис.

Шакотис – это что?

Tорт – не торт, пирог – не пирог, но и на пряник это совсем не похоже… Ведь пряник подразумевает наличие пряностей уже по определению: корицы или гвоздики, имбиря или кардамона, душистого перца, наконец. В шакотисе таких изысков нет и в помине. Там есть много всякого-другого. Волшебного … Раскрываешь упаковку и… Дух. Запах.

Но продолжим. Так что же такое «шакотис»? Кекс? Ведь в Литве его часто так называют. Песочный пирог? Возможно, это определение подходит ему больше всего. Но хотя шакотис тоже хранится долго, тесто в его рецепте не совсем песочное. Может, это каравай?

Как его не называй, с чем ни сравнивай, шакотис – это шакотис! Кто однажды его попробовал, никогда не забудет особенный и необыкновенный вкус.

История-легенда появления торта

Ещё во времена Речи Посполитой литовская королева Барбара устроила в Тракае конкурс для поваров.

Победителю в награду было обещано выполнить всё, что он пожелает. Молодой рыжеволосый поварёнок прибыл на конкурс вместо заболевшего повара пана Огинского.

Йозас был влюблён в дочь камердинера Огинского и задумал, во чтобы то ни было, победить в этом конкурсе. Повара королевства были не менее искусны, чем юноша, и в первых двух состязаниях Йозас, несмотря на все свои старания, выделиться не сумел.

К вечеру, опечаленный, он сидел на кухне, и, намотав на вертело остатки теста от предыдущего конкурса, в задумчивости вертел его над огнём. Вдруг тесто начало превращаться в красивые ветви деревьев и источать необычайно вкусный съедобный аромат.

Йозас быстро замесил новое тесто и испёк ещё много таких веток. Затем взял блюдо и соорудил из веток большое дерево.

Бал закончился, и рыжего Йозаса объявили победителем – королеве Барбаре очень понравилось его творение.

История имела счастливый конец: юноша подарил своей любимой королевский подарок – кольцо и ожерелье, отданное ему за победу, женился на девушке и стал главным королевским поваром. А на их свадьбе красовался уже знаменитый торт. Вот так красиво рецепт шакотиса и появился!

Рецепт литовского торта «Шакотис»

Хотя в Литве шакотис готовят к разным праздничным датам, прежде всего он считается свадебным тортом. Этим торт-пирог, кроме легенды, обязан и своему основному ингредиенту в рецепте (вернее его неимоверному количеству) – ведь яйцо всегда считалось символом плодородия.

Существует множество рецептов, состав которых зависит и от того, где и на чём пекут торт, но в основе его всегда мука, много яиц и сахар. Вот самый известный (в смысле пропорций) вариант.
На 50 штук яиц нужно взять:

  • Муки и сливочного масла – по 1,250 кг;
  • Сахара – 800 г;
  • Сливок 20% – 6 стаканов;
  • Лимонной эссенции – 10 г;
  • Коньяка – 100 г;

Считается, чем выше шакотис на свадьбе, тем сильнее любовь.

Масло с сахаром растирают до однородной массы, а затем взбивают, при этом постепенно добавляя в массу по одному или два яйца. Взбитую массу соединяют с мукой, сливками, коньяком и лимонной эссенцией. Раньше вместо коньяка в рецепте использовали простую воду.

Видео: как пекли рекордный Шакотис

Как делают шакотис?

Выпекают шакотис в специальных печах при температуре не выше 80º С. Шакотис, испечённый на открытом огне, над древесными углями, ценится больше других.

Конечно, если хотите на свадьбу торт, который испекли по всем правилам и канонам, надо заказывать его в маленьких частных пекарнях или кондитерских. Такие заведения следуют старинным рецептам и технологии. И отсюда можно забрать торт прямо с пылу-жару.

Считается, что наиболее вкусный и «правильный» шакотис в Литве умеют готовить хозяйки на Куршской косе, в Неринги. Ведь именно через куршей он и попал в Литву из Германии и здесь уже видоизменился.

Очень может быть, что в окрестностях старинного города Тракай в Литве есть старожилы, которые хранят рецепт настоящего традиционного шакотиса!

А в том, чтобы вкусно перекусить, например, в Риге, вам поможет сеть ресторанов, информацию о которой вы можете увидеть здесь. Там вы сможете не только покушать, но и отдохнуть.

Кстати, а знаете ли вы, что в Риге есть зоопарк, который насчитывает около 3000 животных? https://vpribaltike.com/latviya/riga/mesta-rigi/rizhskiy-zoopark.html Обязательно посвятите ему время при визите в Латвию.

Торт ручной работы вкусней всего. Испечь его – трудная работа. Пирог должен зреть постепенно – с каждым новым слоем он получает и новый вкус. Иногда выпечка может занять и весь день. А вот вкус у поставленного на поток изделия другой, и опытные «едоки» всегда отличат шакотис, сделанный в домашних условиях, от заводского.

В заводских условиях, конечно же, вертело руками никто не крутит. Машиностроительная промышленность давно уже выпускает специальные станки для изготовления шакотиса и баумкухена, в которых многие процессы автоматизированы.

Сегодняшний шакотис выпекают вокруг конусной трубки из картона, которая и составляет ствол торта-деревца, похожего на ёлочку или колючую башню. Но на вкус это никак не влияет. Торт нравится любителям не приторных, но сытных десертов.

Некоторые свадебные торты отличаются довольно большими размерами. Их украшают цветами, глазурью.

А иногда пекари поражают воображение и идут на рекорды. Но пока никто не повторил рекорд ингалинских кондитеров в 2008 году изготовивших шакотис «выше Сабониса», чем они гордятся неимоверно. Ведь такие «показатели» (2 метра 30 см, почти 74 кг и 1200 яиц) впечатлят даже тех, кто совсем не интересуется кулинарией и не ест сладкого. Найти фото этого шедеврального “Шакотиса” наверняка можно на просторах интернета.

Где купить шакотис?

Купить «серийный» шакотис в столице, Каунасе и Клайпеде можно в специализированных отделах всех крупных сетей супермаркетов.

Шакотис «ручной работы» в Вильнюсе можно приобрести и в сети небольших экологических магазинов EKOLOGIŠKI PRODUKTAI в Старом городе. Замечательный и вкусный шакотис без консервантов можно купить также в «Senamiešcio krautuvė» на Literatu, 5.

Цена 1 кг этого торта в Литве немаленькая – в среднем около 10 евро за кг. Если повезёт, можете не только купить желанный торт, но и посмотреть, как его выпекают.

Шакотис в Литве пекут уже много столетий. Но даже сейчас, когда на помощь кондитерам пришло новое оборудование и технологии, вкусный торт просто так не получится. Этот процесс требует огромного опыта, знания тонкостей, а главное – любви к своему делу.

В наше время такие оригинальные кулинарные изделия особо ценятся. Поэтому свадебный торт «Шакотис» оберегается Литовским фондом национального кулинарного наследия.

vpribaltike.com

Национальный свадебный литовский торт Шакотис: как делают

Традиционный литовский свадебный торт Шакотис по праву считается национальный достоянием. Напоминающий ветвистое дерево, этот торт служит достойным украшением каждого праздничного стола.

Шакотис – традиционный торт Литвы

Торт Шакотис – уникальный литовский десерт, который должен попробовать каждый гость этой страны. Особенностью торта является его необычная форма, напоминающая статное дерево с отходящими от него ветвями. Именно из-за внешнего вида лакомство получило свое название: в переводе с литовского «шакотис» означает «ветвистый». Торт печется на:

  • Свадьбы.
  • Именины.
  • Новогодние и рождественские праздники.

Традиционно Шакотис готовится на открытом огне. На металлическую или картонную основу слой за слоем наносится тесто. Стекающие капли теста застывают, образуя своеобразные веточки или иголочки. Часто на приготовление торта уходит целый день, но результат того стоит: яркий аромат и потрясающий вкус десерта никого не оставляет равнодушным. Благодаря множеству слоев теста срез Шакотиса напоминает сруб дерева, испещренный годовыми кольцами.

Отличительной чертой любого Шакотиса служит его состав: так, на один килограмм муки пекари добавляют до 50 яиц! Они делают торт достаточно дорогим, поэтому он считается исключительно праздничным блюдом.

Легенда появления торта Шакотис

На территории современной Литвы торт Шакотис пекут вот уже несколько столетий. Своим появлением он обязан находчивому поваренку, юноше по имени Йозас. Рыжеволосый молодой человек работал помощником повара у пана Огинского. У пана была прекрасная дочь, отказывающая всем претендентами на ее руку и сердце. Йозас, как и остальные, был влюблен в недоступную красавицу.

Однажды у Йозаса появилась возможность произвести впечатление на свою возлюбленную. Во дворце литовской королевы Барбары проводился поварской конкурс, куда Йозаса отправили вместо заболевшего повара. Первым делом юноша подал на королевский стол ароматный овощной салат с секретным соусом. Он украсил его цветами, вырезанными из фруктов. Однако блюдо затерялось в обилии других кушаний.

Поговорив с поварами, Йозас выяснил, что королева любит сладости. Тогда он приготовил тесто с большим количеством яиц и испек из него тающее во рту печенье. Но даже это лакомство осталось не замечено королевой Барбарой.

Потеряв надежду, юный повар сидел на кухне и задумчиво вращал над огнем остатки теста на железном вертеле. Вскоре тесто стало запекаться, формируя ветви и наросты. Вдохновленный Йозас добавлял все новые слои теста, пока блюдо на вертеле не стало напоминать прекрасное дерево. Торт, источающий волшебный аромат, был поставлен в самый центр обеденного стола.

В конце трапезы был объявлен победитель поварского конкурса. Им оказался находчивый Йозас. Королева сказала юноше, что он имеет право требовать все, чего пожелает его душа. Йозас знал, что может попросить землю, лошадей и золото. Но вместо этого он указал на жемчужное ожерелье с шеи королевы, которое решил принести в дар своей возлюбленной.

Королева Барбара была впечатлена искренним поступком Йозаса. За его чистоту и добрые помыслы она пожаловала ему пост королевского повара. Прекрасная дочь пана стала женой молодого человека, и на их шикарной свадьбе присутствовала сама королева.

Торт Шакотис: современные традиции

Благодаря красивой, романтичной легенде своего происхождения торт Шакотис стал традиционным свадебным тортом. Яйца, входящие в состав лакомства, ассоциируются с плодородием и семейным счастьем.

Шакотис символизирует высокие чувства возлюбленных. Считается, что чем выше торт, тем сильнее и крепче любовь молодоженов. Сегодня свадебный Шакотис украшается:

  • Шоколадом.
  • Масляным кремом.
  • Живыми цветами.
  • Сахарной глазурью.

Его также часто ставят на рождественский и новогодний стол.

Как приготовить Шакотис

Чтобы приготовить Шакотис по всем правилам, понадобится открытый огонь. По этой технологии торт до сих пор готовят на маленьких семейных предприятиях. На крупном производстве, где котором изготовление Шакотиса поставлено на поток, используются специальные печи с вращающими элементами.

Стандартный рецепт Шакотиса включает в себя:

  • 50 яиц
  • 1,25 кг муки
  • 1,25 кг сливочного масла
  • 800 г сахара
  • 6 стаканов жирных сливок
  • 10 г лимонной эссенции
  • 100 г коньяка

Замешивание теста проходит в строгом порядке. Сначала масло тщательно взбивают с сахаром и сливками. В получившуюся смесь постепенно вводят по одному-два яйца. Затем приходит черед муки и ароматических добавок.

В домашних условиях тесто для Шакотиса можно запечь в обычной форме для кекса. Такой бисквит, хоть и не будет иметь эффектных наростов, порадует гостей насыщенным вкусом и прекрасным ароматом.

Где можно купить торт Шакотис?

Приехав в Литву , стоит обязательно оценить уникальный вкус торта Шакотис. Приобрести этот десерт можно практически повсюду.

Промышленный Шакотис в заводской упаковке продается в каждом крупном супермаркете Вильнюса, Клапейды и Каунаса. Большой выбор тортов встречается в магазинах сети «Rimi» и в супермаркетах «Maxima».

Аутентичный Шакотис ручной работы найти сложнее. Такие торты стоят на порядок дороже и продаются в некоторых частных пекарнях. В старой части Вильнюса Шакотис можно отведать в EKOLOGIŠKI PRODUKTAI, сети экологических магазинчиков. Натуральный и качественный торт предлагается посетителям «Senamiešcio krautuvė» на Literatu, 5.

Средняя стоимость Шакотиса – от 10 евро за килограмм

Сегодня Шакотис охраняется фондом национального культурного наследия Литвы. Говорят, что настоящие гурманы с легкостью могут определить, каким способом был приготовлен Шакотис: на огне или в заводской печи. Однако опытные повара утверждают: самое главное – это любовь к своему делу.

pribaltik.com

Шакотис - литовский национальный торт.

Расскажу немного о литовском торте "Шакотис". Существует такая легенда в Литве,  я придерживаюсь другой версии, поэтому для меня это  красивая легенда:)


По Тракайской земле разнеслась необычная весть:

Королева Барбора принимает послов во дворце

Именитых гостей на пиру этом будет не счесть

Удивление от яств расцветёт здесь на каждом лице

Лучший повар награду любую достоин просить &ndash

Из творения Вкуса легенды сплетается нить…

Итак, в Тракайский замок прибывают известные повара послов и магнатов. Владелец богатой усадьбы, пан Огинский, чей лучший повар был ввергнут в недуг, посылает на пир молодого рыжеватого парня по имени Йозас. Влюблённый в дочь камердинера пана Огинского, красавицу и гордячку, юноша мечтает выиграть кулинарное состязание и преподнести своей возлюблённой подарок от самой королевы, тем самым, выиграв очередной турнир, на этот раз уже за сердце любимой девушки.

На конкурсе Йозас готовит самое настоящее произведение искусства – салат по-королевски. Мелко нарезанные овощи, нашедшие свой приют в серебряном блюде, юноша поливает соусом собственного изобретения. Из овощей и фруктов Йозас делает цветы и украшает ими салат, который становится похож на цветочную клумбу. Но, бросив взгляд на пиршественный стол, юный повар понимает, что его блюдо теряется в море самых разнообразных и не менее изысканных салатов других кулинарных творцов.

От поваров Йозас узнает, что королева очень любит сладкое, и тут же решает изменить тактику завоевания главного приза. На масле и большом количестве яиц юноша готовит сдобное тесто, из которого рождается разукрашенное глазурью печенье, напоминающее по форме фантастический цветок. И вновь – разочарование: на столе к тому времени появляются вазы с печеньем в форме сердец и лун, зверей и птиц, рыб и растений; фантастические цветы Йозаса вянут среди всеобщего великолепия. Вслед за ними окончательно сникает и юноша.

Сидя в печальной задумчивости у очага, молодой повар от нечего делать крутит на железном вертеле оставшееся тесто. «Можно попробовать зажарить его на открытом огне», - думает Йозас, и в тот же миг, к нескрываемому удивлению юноши, тесто начинается запекаться, образуя удивительные наросты и ветви, источающие необычный сдобный аромат.

Обрадовавшись, юноша быстро готовит новое тесто, ещё ароматнее прежнего и, краснея от волнения, начинает «выращивать» настоящее «дерево» - ветвистое и могучее, поражающее самую изощрённую фантазию своей необычной формой.

Бал был в самом разгаре, когда в зал, посреди которого на огромном пиршественном столе возвышалось удивительное блюдо Йозаса, пригласили всех поваров. «Лучшим блюдом решено признать «Шакотис» (от лит. слова sakas - сук, ветвь) . Повар, придумавший его, может просить награду у королевы Барборы», - сообщает глашатай.

Сердце Йозаса учащенно бьётся – столь прекрасна королева и так похожа на его любимую девушку. Юноша понимает, что может попросить в дар землю и деньги, обеспечив себе безбедное существование, но вместо этого искусный повар просит кольцо с руки королевы и жемчужное ожерелье, украшающее её шею. «Я подарю их своей возлюбленной, ваше Величество, в знак моей неугасимой любви», - говорит молодой человек.

За бескорыстное сердце, ставящее любовь выше всех богатств мира, и за искусный кулинарный талант, королева назначила Йозаса главным королевским поваром. Сказывали, что она присутствовала на свадьбе юноши, который в знак благодарности придумал новое блюдо из фаршированных лебединых яиц, назвав его «Ожерелье королевы». А «Шакотис» стал любимым тортом королевы.
Его и сейчас пекут Литве. Этот красивый и необычный торт покупается на многие праздники, в том числе и на Рождество, а еще он стал обязательным украшением литовских свадеб,  возможно, из-за того, что основной его ингредиент - яйцо - является символом плодородия.

А мне этот торт напоминает елочку и я каждый год покупаю его на Новый год:)


Рецепт Шакотиса поражает, прежде всего, количеством яиц: 50 штук на килограмм муки. Точнее, килограмм муки на 50 яиц.

Кроме того, в тесто принято добавлять следующие ингредиенты:

Сливочное масло – 1, 25 кг.

Сахарный песок – 800 гр.

Лимонная эссенция – 10 гр.

Сливки 20-процентные – 6 стаканов.

Коньяк – 100 гр

Сливочное масло и сахар растереть до образования однородной пышной массы, постепенно добавляя яйца (по 1-2 штуки). Полученная масса взбивается, затем добавляется мука, сливки, коньяк и лимонная эссенция.

Для получения своей уникальной формы Шакотис выпекается в специальной печи-вертеле при температуре в 80°С.

теперь немного о том, откуда пришел в Литву рецепт торта.


По-немецки «баумкухен», по-польски «рогач», по-литовски «шакотис», что переводится как «ветвистое дерево», этот торт готовится по оригинальной рецептуре с добавлением большого количества яиц и, главное, форма его необычна: выглядит, и вправду, как дерево. Из желтого песочного теста. Если разрезать его, то внутренность напомнит спил дерева с годовыми кольцами - отсюда и название. Такой эффект создает особая технология выпечки: деревянный валик обмакивается в жидкое тесто, которое подрумянивают в печке, поворачивая вертел, затем снова обмакивается, и снова к огню, и так много раз. Тесто стекает и, застывая, образует многочисленные «ветки» торта - чем они гуще и длиннее, тем более умелой считается хозяйка. 

Шакотис в Литве занесен в специальный Национальный фонд кулинарного наследия. Правда, родом он из Германии: впервые рецепт его приготовления был опубликован в 1692 году в поварской книге одного из кондитеров города Киля. Потребность в таком изделии возникла у священников, вернее, их экономок: в пасхальные дни они не знали, что делать с огромным количеством свежих яиц, принесенных в храм прихожанами. Чтоб добро не пропадало, его и пустили в ход.

Самые вкусные шакотисы, как утверждают знатоки, готовят хозяйки Неринги, что на Куршской косе. Через здешнюю, родственную немцам, народность куршей рецепт и попал в Литву. Немецкий по происхождению торт стал литовским потому, что в Германии его разучились делать, да и хлопотно - много ручной работы. А на поток поставить - не тот вкус! Вот и едут аппетитные литовские "ветвистые деревья", изготовляемые по домашнему рецепту в маленьких частных пекарнях, в разные концы света - в ту же Германию, в Польшу, Швейцарию, Австрию и Японию. 

Тот Шакотис, который сегодня мы покупаем,  выпекается вокруг картонной трубочки. Она является "стволом" торта-деревца. По структуре теста торт больше напоминает печенье.
От себя хочу добавить, что сейчас купить по настоящему вкусный Шакотис становится сложно.  В советские времена Шакотис всегда был вкусным, тогда это был дорогой деликатес на праздничном столе.
Сейчас времена изменились, с каждым годом открываются новые пекарни, они, видимо, выпекают торт меняя рецептуру, нарушая технологию. К сожалению, погоня за прибылью перевешивает факт, что этот торт считается национальной гордостью.


Красивое видео о торте "Шакотис" и рекорде:)


( фото мои, а инф. из интернета)

natalyayurieva.livejournal.com

кекс "а-ля Шакотис" - Irišečka

"Шакотис" - традиционный литовский торт с богатой историей.
Этот торт отличается необычной формой,  является украшением праздничного стола и восхищает своим вкусом.


По Тракай (город в Литве) разнеслась необычная весть: сама королева Барбора будет принимать послов и именитых гостей в Тракайском замке. В большом зале замка будет устроен настоящий пир. Королева желала удивить гостей невиданными явствами. Было велено известить поваров всего Тракайского воеводства, и каждый должен был приготовить одно блюдо.

Приехали известные повара послов, магнатов. От пана Огинского, чья богатая усадьба украшала берег озера Гальве, прислали молодого рыжеватого Йозаса, потому что известный повар Мотеюс заболел. Все повара знали, что если блюдо понравится королеве, то можно просить любую награду – королева ни в чем не откажет.

А юноша был влюблен в красавицу – дочь камердинера пана Огинского. Много парней хотело жениться на ней, но девушка была очень разборчива и всем отказывала. "Вот если ей преподнести подарок от самой королевы Барборы, - мечтал юноша, - тут бы она не устояла".

На конкурсе Йозас решил приготовить салат по-королевски. Он очень мелко нарезал овощи в серебряное блюдо и полил их соусом, секрет которого знал только он. Из овощей и фруктов он сделал цветы и украсил ими салат, который стал похож на цветочную клумбу. Но когда юноша понес свое блюдо к столу, то увидел, что здесь уже много разнообразных салатов: мясных и рыбных, с цветами и без них. И тогда он понял, что его блюдо не будет замечено королевой. Поговорив с поварами, Йозас узнал, что королева любит сладкое: печенье, торты, булочки – и обязательно попробует каждое новое блюдо. Тогда молодой повар решил испечь печенье. На масле и большом количестве яиц он приготовил сдобное тесто. Каждое печенье напоминало фантастический цветок, разукрашенный глазурью. Сложив печенье в вазу из венецианского стекла, юноша понес его к столу, но вновь был разочарован: на столе к тому времени появились вазы с печеньем в форме сердец и луны, зверей и птиц, рыб и растений и его ваза на их фоне выглядела весьма скромно.

Йозас расстроился окончательно. Нечего и мечтать о награде. Оставалось лишь надеяться, что королева случайно попробует его печенье, и оно ей понравиться. Все повара уже приготовили свои блюда, и лишь один молодой повар печально сидел у очага, от нечего делать, крутя оставшееся тесто на железном вертеле. "А что если зажарить тесто на открытом огне?" – думал Йозас. К его удивлению тесто начало запекаться, образуя удивительные наросты и ветви. Кроме того, оно было необычайно вкусным и ароматным. Обрадовавшись юноша быстро приготовил новое тесто, еще ароматнее прежнего и, краснея от волнения, начал запекать все новые и новые "ветви". Свое творение он закрепил в большой вазе, и теперь торт стал похожим на ветвистое могучее дерево. Поставив блюдо посередине стола, Йозас стал ждать. Торт притягивал взгляд своей необычностью. Бал был в самом разгаре, когда в зал пригласили всех поваров, которые, зайдя, выстроились вдоль стены. Среди них находился и молодой повар пана Огинского. Он увидел, что ваза с его тортом находится на королевском столе, и сердце его замерло в ожидании.

"Лучшим блюдом решено признать "Шакотис" в хрустальной вазе. Повар, придумавший его, может просить награду у королевы Барборы", - сообщил глашатай.

Сердце у Йозаса учащенно забилось: он мог говорить с самой королевой, которая была очень красива и даже чем-то похожа на его любимую девушку. Юноша понимал, что мог попросить в дар землю и деньги, обеспечив этим безбедное существование, но сказал: "Ваше величество! Я прошу кольцо с вашей руки и то жемчужное ожерелье, которое украшает вашу шею". Сказав это он испугался, так как в зале наступила мертвая тишина, а королева покраснела. "А зачем тебе мои украшения?" – спросила она.

"Для любимой девушки, ваше величество. Она такая же красивая, как и вы, и я хочу сделать ей подарок". Смелые и правдивые слова понравились королеве Барборе и она исполнила просьбу юноши.

"Что же, желаю счастья тебе и твоей любимой. За то, что любовь для тебя выше всех богатств, назначаю тебя главным королевским поваром".

По-немецки «баумкухен», по-польски «рогач», по-литовски «шакотис», что переводится как «ветвистое дерево», этот торт готовится по оригинальной рецептуре с добавлением большого количества яиц и, главное, форма его необычна: выглядит, и вправду, как дерево.  Если разрезать его, то внутренность напомнит спил дерева с годовыми кольцами - отсюда и название.
Такой эффект создает особая технология выпечки: деревянный валик обмакивается в жидкое тесто, которое подрумянивают в печке, поворачивая вертел, затем снова обмакивается, и снова к огню, и так много раз. Тесто стекает и, застывая, образует многочисленные «ветки» торта - чем они гуще и длиннее, тем более умелой считается хозяйка.


В домашних условиях, без специальной печи такой торт конечно же испечь невозможно...
Вот и хочется мне предложить вам попробовать этот кекс "а-ля Шакотис"... с необычным способом выпечки... В нем правда не будет этих отростков-"веточек"...  но своеобразная слоистость, напоминаюшая спил дерева останется.

              7 яиц (отделить белки от желтков)
              150 г сахара
              ванилин
              1/2 ч.л цедры лимона
              150 г масла
              95 г муки
              60 г крахмала
              щепотка соли

- Желтки, сахар, ванилин и цедру лимона  взбить до образования кремообразного состояния.
- Масло взбить отдельно до пышного состояния.
- Муку с крахмалом просеять и смешать с маслом.
- Влить желтковый крем, хорошо перемешать.
- Белки взбить с солью в очень крепкую пену. Добавить в тесто, аккуратно перемешать лопаточкой методом складывания.

- Тесто выкладывать небольшими порциями в форму для кекса:

- Выложить 3 ст.л теста и разровнять.
- Выпекать НА ГРИЛЕ 2-5 минут, до румяного состояния.
- Вынуть и выложить еще 3 ст.л теста, и опять под гриль на 2-5 минут
- Процесс повторять, пока вся масса не будет израсходована. Чем выше кекс, тем меньше минут он находится под грилем.
- Остудить в форме. Опрокинуть на блюдо и украсить на свое усмотрение.
- Я использовала глазурь апельсиновую..... очень вкусно!!!

Из этого количества теста у меня получился небольшой кексик, по вкусу - нежный яичный бисквит...

irisecka.livejournal.com

Шакотис | Бонтурина

Одним из самых известных литовских десертов является торт с интересным названием «шакотис» (от лит. Šakotis – ветвистый). Это сладкое блюдо неспроста входит в фонд кулинарного наследия Литвы. Традиционный торт имеет необычную форму и оригинальный вкус, который просто невозможно забыть. Приглашаем в наши туры в Литву для пробы этого замечательного десерта.

Автор: Aurelijus at the English Wikipedia, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=8798202

История блюда

Первый «ветвистый» десерт был приготовлен в Речи Посполитой. Согласно средневековому преданию, литовская княгиня Барбара Радзивилл принимала заграничных послов в своей резиденции. Она велела всем знатным поварам приготовить блюда, которые способны удивить высокопоставленных участников застолья.

Молодой повар Йозас знал, что королева Барбара была большой любительницей сладостей. Юноша решил приготовить сдобное печенье, украшенное глазурью. Но когда он увидел блюда своих конкурентов, то понял, что не стоит рассчитывать на щедрую награду от королевы. В полном расстройстве Йозас крутил остатки теста на горячем вертеле и заметил, что кулинарная масса запеклась и приобрела интересную форму, а также необыкновенный вкус.

Повар замесил новое тесто, из которого сделал причудливые ветви. Получившиеся заготовки он закрепил на хрустальной вазе, в результате чего десерт стал напоминать дерево с раскидистой кроной. Йозас удивил королеву оригинальным кулинарным шедевром, а в качестве платы он получил дорогое ожерелье, которое преподнес своей избраннице.

В XXI веке королевский торт не утратил своей славы – теперь шакотис считается гастрономической гордостью прибалтийской страны. В Литве «ветвистый» десерт готовится по разным случаям, но чаще всего он является традиционным украшением свадебного стола. Также шакотис используется в качестве сувенирной продукции, которую можно преподнести гостям из других стран.

Автор: Е.Зарецкая

Рецепт десерта

Особенность рецепта шакотиса – большое количество яиц, из которого выпекается тесто. На один килограмм кулинарной массы приходится около 40-60 штук яиц. Существуют специальные печи для профессионального выпекания этого десерта. Сложно, но возможно приготовить национальную литовскую выпечку и в домашних условиях. Для этого понадобятся ингредиенты:

  • 50 штук яиц;
  • 1,2 кг муки;
  • 1,2 кг сливочного масла;
  • 0,8 кг сахара;
  • 6 стаканов сливок 20%;
  • 0,01 мл лимонной эссенции;
  • 0,1 мл коньяка.

Для начала нужно взбить сливочное масло с равномерным добавлением сахара. Затем в нежную массу добавляют по одному яйцу, при этом взбивание продолжается. Потом все остальные ингредиенты аккуратно смешиваются с приготовленной массой – такие манипуляции ведут к получению жидкого яичного теста.

Готовое тесто выливается на вертел специфической формы, который вращается в медленном темпе. Из-за монотонного стекания теста над открытым огнем торт приобретает красивую форму. После запекания готовый десерт аккуратно снимается с вертела. Традиционную литовскую «елочку» также украшают кондитерской посыпкой и сахарными цветами.

Видео: https://www.youtube.com/watch?v=FKfQj-7mqdw

 

Возможно Вам будут интересны другие статьи:

bonturina.ru

Шакотис

Литовский торт шакотис, рецепт которого будет представлен ниже, способен стать настоящим сюрпризом для всех любителей сладкого. Приготовьте шакотис в домашних условиях и ваши близкие будут вам бесконечно благодарны.

Литовский торт шакотис

Ингредиенты:

  • яйцо – 5 шт.;
  • масло сливочное – 125 г;
  • сахар – 80 г;
  • мука – 125 г;
  • сметана – 6 ст. ложки;
  • коньяк – 10 г;
  • лимонная эссенция – 1 г.

Приготовление

Для приготовления литовского пирога шакотис первым делом необходимо растереть сахар с маслом до получения пышной однородной массы. Далее следует постепенно добавлять по одному яйцу, не переставая перемешивать смесь. Следом за яйцами нужно добавить муку, сметану, коньяк и лимонную эссенцию. Снова все перемешать и дать тесту несколько минут настояться.

Традиционный литовский шакотис выпекается на вертеле, а форма готового торта напоминает декоративную ель. Так как в домашних условиях возможность запекать тесто на специальном вертеле отсутствует, придется довольствоваться обычной формой для кекса. Вкус самого блюда при этом нисколько не меняется.

Получившееся тесто следует вылить в подготовленную форму и отправить в духовку на 40 минут, выпекаться при 200 градусах.

Рецепт торта шакотис с какао

Ингредиенты:

  • мука – 150 г;
  • яйцо – 7 шт.;
  • сахар – 120 г;
  • масло сливочное – 150 г;
  • сметана (20%) – 8 ст. ложек;
  • ром – ½ ч. ложки;
  • какао – 1 ст. ложки;
  • ванильная эссенция – 1г.

Приготовление

Данный рецепт отличается от первого тем, что в итоге торт получается шоколадным. Если вы хотите произвести незабываемое впечатление на гостей, можете смело готовить именно этот рецепт.

Как и в первый раз, сначала необходимо смешать сахар с маслом до однородности, после чего можно приступать к добавлению яиц. Из-за большого количества яиц торт получается воздушным и невероятно нежным. Когда все яйца будут добавлены, можно начинать вмешивать муку, сметану, какао и ром. В последнюю очередь нужно добавить в тесто для шакотиса ванильную эссенцию.

Получившееся тесто следует перелить в заранее подготовленную форму и убрать ее в духовку на 40-45 минут. Выпекать шакотис нужно при температуре 200-220 градусов, при этом духовка должна быть предварительно нагрета.

Несмотря на то, что шакотис в духовке по форме напоминает обычный пирог, гости будут приятно удивлены его необычным вкусом. Подавать готовое блюдо можно с шоколадным соусом и фруктами.

 

womanadvice.ru

литовский свадебный…торт?: pracooking — LiveJournal

По Тракайской земле разнеслась необычная весть –
Королева Барбора принимает послов во дворце,
Именитых гостей на пиру этом будет не счесть,
Удивленье от яств расцветёт здесь на каждом лице.
Лучший повар награду любую достоин просить –
Из творения Вкуса легенды сплетается нить…
(неизвестный мне источник)


Торт? Да нет, не похож, скажете вы. Кекс, пирог? Тоже не то…Может печенье или каравай?
Так что же такое шакотис?

В одном из последних постов в своем ЖЖ я упомянула, как путешествуя недавно по Латвии мы решили заскочить на один день в Литву. После посещения святыни «Гора крестов» направились в ближайший город Шяуляй, где нам на глаза попались шакотисы.


Признаюсь, сначала я отнеслась к шакотису с некоторым подозрением. Внешне он выглядел очень необычно, но казалось, что по вкусу должен быть похож на сухое печенье, которое я не люблю. В итоге за первым отломанным кусочком последовал второй, третий, четвертый…
Довольно твердый, но в то же время очень нежный и ароматный, он буквально таял во рту, запоминаясь своим оригинальным вкусом. И конечно я сразу же стала искать в интернете, как готовится это чудо. Все оказалось очень непросто.

Материал из Википедии — свободной энциклопедии (точно такая же информация дублируется в Литовской Вики)
Шакотис (лит. šakotis, польск. sękacz) — традиционный литовский и польский торт необычной формы из яичного теста, испеченный на открытом огне. Чаще свадебный. В переводе с литовского — «ветвистое дерево». Занесен в Литовский национальный фонд кулинарного наследия.

Тесто для шакотиса готовится с добавлением большого количества яиц — от 30 до 50 штук на 1 килограмм муки. Выпекают торт на деревянном вертеле, который по мере запекания обмакивают в тесто или поливают им, поворачивая над открытом огнем. Стекая, тесто принимает форму многочисленных «веточек».

Рецепт появился во времена Литовско-польского союза. Впервые рецепт приготовления шакотиса был опубликован в 1692 году в Германии в поваренной книге кондитера из города Киля. Cуществует и чисто германский вариант такого торта, известный как баумкухен, имеющий гладкую поверхность.

Как и у многих блюд с богатой историей, у шакотиса есть своя легенда о происхождении, согласно которой в 16 веке молодой повар Йонас испек торт для королевы Барборы. В награду он получил украшение из рук королевы, которое преподнес своей возлюбленной. Торт получился у повара случайно, когда он пролил нежное тесто на крутящийся над огнем вертел. За бескорыстное сердце, ставящее любовь выше всех богатств мира, и за искусный кулинарный талант, королева назначила Йозаса главным королевским поваром, а «Шакотис» стал любимым тортом королевы. В Литве эта необычная сдоба до сих пор является обязательным украшением свадеб.

 

Шакотис, приготовленный из желтого песочного теста, действительно выглядит как дерево. Если его разрезать, то внутренность будет похожа на спиленный ствол с годовыми кольцами, которые образуются благодаря особой технологии выпекания – последовательного нанесения слоев жидкого теста друг на друга и безостановочного вращения вертела у огня. Тесто при нанесении слегка стекает и образует красивые веточки.


Хранится шакотис довольно долго – до полугода. Несмотря на то, что Шакотис можно купить в любое время года, в том числе и на Рождество, это все-таки в первую очередь свадебный торт. Самые вкусные шакотисы, как утверждают знатоки, готовят хозяйки Неринги, что на Куршской косе.

Вот так выглядит немецкий шакотис - баумкухен (Baumkuchen). В нем первостепенную роль играют именно «годовые кольца», а «ветви» совсем отсутствуют. В немецком бисквите используется меньше яиц, но больше масла и он мягкий, в отличие от литовского собрата. И еще интересный факт - баумкухены чрезвычайно популярны в Японии! Если вы посмотрите видео на ютьюбе, то убедитесь, что там выложено много мастер-классов именно от японских поваров.


Фото со страницы http://yanisalfian.files.wordpress.com


А вот польский «сенкач-рогач». Мало чем отличается по внешнему виду от шакотиса.

фото со страницы http://clubs.ya.ru/4611686018427412086/replies.xml?item_no=1348

Игналинский шакотис - рекордсмен

В 2008 году игналинские пекари испекли традиционный литовский кекс, высота которого превысила рост самого высокого баскетболиста страны. Тем самым игналинцам удалось побить не только собственный рекорд, но установить новый. Достаточно лишь сказать, что вес рекордсмена больше 73 килограммов.

А вот так готовят немецкий баумкухен


К сожалению, друзей, проживающих в Литве у меня нет - пришлось брать информацию из интернета. Если у кого-то есть что интересное добавить, пишите, с удовольствием вставлю в пост!

Источники
http://www.svobodanews.ru/content/transcript/481730.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E0%EA%EE%F2%E8%F1

UPD (комментарии наших читателей):

julija
Всё верно. только сами литовцы, десятилетиями пекущие шакотисы, всё же предпочитают его в описании кексом называть, а не тортом. Мне кажется, это ближе к правде.
Что же касается "свадебности", то это скорее всего от того, что во-первых, выпечка это довольно дорогая: в ход, как вы упоминали, идёт большое количество яиц, а так же мука, сахар и сливочное масло. во-вторых, это трудоёмкий процесс: шакотис, в зависимости от размера, непрерывно печётся около трёх часов (не считая времени приготовления теста). исходя из этого, раньше его заказывали только по особым случаям (свадьбы, юбилеи).
Во временя свадьбы моих родителей мерой роскошности было количество яиц, израсходованных на свадебный шакотис. 60-80 считалось приличным количеством (которое зачастую пытались приукрасить, приврать).

По технологии шакотис всегда получается с полостью внутри и диаметр очень подходящий для бутылки шампанского. Поэтому уже лет 5-10, а может и того больше, продают подарочные наборы (в картонной упаковке как на вашей первой фотографии).

ещё довольно популярна форма корзины - от шакотиса отрезается диск сантиметров 5 толщиной, его часть крепится к основному стволу перпендикулярно, на манер ручки, а сама полость наполняется не менее популярными в Литве печеньями в форме грибов, орехов и каштанов (http://www.babarskiene.lt/galerija.html)

ilanka13
В советские времена никто его Шакотисом не называл.
Это уже позже, когда стали бороться за чистоту языка(я уже к тому времени уехала), его так стали звать.
Наверно не было жителя Литвы, который бы не пробовал Баумкухен.
Мы, правда, всегда звали Банкухен, никто не задумывался о написании. Так и литовцы зовут.
И ели его не только на свадьбы, но и просто так.
В Каунасе была кондитерская Тульпе, там всегда их продавали. Прямо стояли в окне на витрине.
Обломки и кусочки можно было купить почти всегда. И если мне не изменяет память, было это не очень дешево.
А вот уже на серьезные мероприятия надо было заказывать.
И интересно то, что украшенных совсем не помню. Но это было лет 20-30 назад. Может это сейчас начали украшать.

Банкухен( я пишу как привыкла) был на свадьбах в Литве так же традиционен, как пиво в бочках с чесночным хлебом, копчеными свиными ушками, вареными большими бобами и охотничьим сыром.
Причем, не только у литовцев, но у и всех остальных национальностей, живших в Литве с рождения, местных.
Т.е. и на еврейских, на русских и на смешанных свадьбах его можно было увидеть.
Я нисколько не знаток, я по памяти пишу.
Это как показатель достатка... как это свадьба и без Банкухена :)

Уточнила у мамы.
Никаких украшений, кроме сладкой сахарной глазури, она тоже не помнит.

bagiramama
У меня есть интересная книга Кондитер, автор Н.Н. Маслов. Она была издана в г. Петрограде, как я предполагаю, в 1915г. Сама книга - это репринтное издание от издательства "Гиппократ"от 1992г.
Так вот, в ней вольнонаемный кондитер и повар ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА, дает рецепт и описание приготовления Баумъ-кухенъ, если это не противоречит сообществу, сканы этого рецепта можно посмотреть тут http://bagiramama.livejournal.com/2012/02/13/

feykav
Я сегодня купила в Москве, в Глобус Гурмэ шакотис, посмотрела поставщика - у них есть сайт. Оказывается, что это интернет-магазин.
Если интересно - www.dolcedolce.ru
И цена в два раза ниже чем в глобусе.
Рада, если помогла нужной информацией)
Алена

pracooking.livejournal.com

Шакотис — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 3 октября 2019; проверки требуют 2 правки. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 3 октября 2019; проверки требуют 2 правки.

Шакотис (лит. šakotis, польск. sękacz, бел. банкуха) — традиционный литовский и польский торт необычной формы из яичного теста, испечённый на открытом огне. Чаще свадебный. В переводе с литовского — «ветвистый». Занесён в Литовский национальный фонд кулинарного наследия.

Тесто для шакотиса готовится с добавлением большого количества яиц — от 30 до 50 штук на 1 килограмм муки. Выпекают торт на деревянном вертеле, который по мере запекания обмакивают в тесто или поливают им, поворачивая над открытым огнём. Стекая, тесто принимает форму многочисленных «веточек».

Рецепт появился во времена Речи Посполитой. Согласно легенде, молодой повар Йонас испёк пирог для королевы Барбары и получил в награду украшение, которое преподнёс своей возлюбленной. Торт получился у повара случайно, когда он пролил нежное тесто на крутящийся над огнём вертел.

Впервые рецепт приготовления шакотиса был опубликован в 1692 году в Германии в поваренной книге кондитера из города Киля. Существует и чисто германский вариант такого торта, известный как баумкухен, имеющий гладкую поверхность.

В 2008 году литовские кондитеры испекли шакотис высотой 2 метра 30 сантиметров, на него ушло 1200 яиц.[1]

Приготовление шакотиса

Шакотис в разрезе

ru.wikipedia.org

Шакотис – национальный торт Литвы

Шакотис – традиционный литовский торт. Уже из его названия понятно, что шакотис имеет весьма необычный вид, ведь литовское слово «šaka» на русский переводится как «ветка». И правда, это кондитерское чудо походит не то на ветку, не то на елку. Вкус его тоже необычен: чем-то оно напоминает и хрустящий киевский торт, и бисквитное печенье, и кекс… Оригинальность внешнего вида и вкусовых качеств торта обусловливается весьма необычным способом приготовления.

Легенда о происхождении шакотиса гласит, что впервые это кулинарное чудо было изготовлено в XVI столетии молодым поваром Йозасом. Дело обстояло так: королева Барбара должна была принимать в Тракайском замке высокопоставленных гостей. Поскольку правительница желала удивить их невиданными яствами, то лучшим поварам Тракайского воеводства было велено приготовить по одному блюду.

В замок местной знатью были отправлены наилучшие повара. От пана Огинского вместо заболевшего повара Мотеюса был прислан молодой рыжеватый Йозас. Мастера кулинарных дел старались, как никогда, ведь они знали, что если блюдо придется королеве по вкусу, то она может щедро отблагодарить его создателя.

Йозас был влюблен в одну очень разборчивую красавицу, к которой боялся и подойти. Юноша подумал, что если бы ее задобрить подарком от самой королевы, то она обратила бы на него внимание. Расспросив поваров, Йозас узнал, что королева – большая любительница сладостей, поэтому без ее внимания не останется ни одно кондитерское изделие. Тогда юноша испек сдобное печенье в форме цветка и разукрасил его глазурью. Когда он увидел на столе много подобных изделий, он понял, что его мечта о награде и о женитьбе на красавице бессмысленна.

Окончательно расстроившись, Йозас сидел у очага и крутил остатки теста на железном вертеле. К его удивлению, тесто запекалось, образуя интересные отростки. Попробовав свое случайное изобретение, молодой человек обнаружил, что оно обладает приятным вкусом и непревзойденным ароматом. Вдохновившись таким открытием, повар приготовил новое тесто и стал запекать новые ветви. Свой новоиспеченный в прямом смысле этого слова шедевр он закрепил в огромной вазе, после чего торт стал напоминать дерево.

…Как во сне Йозас услышал слова глашатая: «Наилучшим блюдом признан торт «Шакотис»! Повар, который его приготовил, получит награду из рук королевы!». Покрасневший юноша запросил кольцо и ожерелье королевы для своей возлюбленной. Та не обиделась за его дерзость, а наоборот высоко оценила то, что для юноши любовь дороже дворцов, земель и прочих богатств. Она выполнила его просьбу, пожелав ему счастья с любимой, и назначила Йозаса главным королевским поваром.

Согласно преданиям, королева была почетной гостьей на свадьбе молодого повара, а он отблагодарил свою благодетельницу, придумав закуску «Ожерелье королевы». С тех пор ни один придворный повар не смог приготовить сладкое блюдо, которое могло бы затмить «Шакотис», навсегда ставший любимым лакомством королевы и всей Литвы.

Этот высокий торт и в наше время является кулинарной визитной карточкой этой прибалтийской страны. Он на протяжении нескольких столетий украшает столы во время празднования Рождества и разных радостных событий. Основу рецепта Шакотиса составляет большое количество яиц – около 40 штук на 1 кг муки! К примеру, на изготовление торта средних размеров может потребоваться сотня яиц! По мере приготовления вертел поливают сырым тестом, поворачивая его над открытым огнем.

Шакотис – это традиционный свадебный торт на литовских свадьбах. Залитый шоколадом и украшенный лебедями из белого безе он считается символом любви. И чем выше будет свадебный торт, тем сильнее будет любовь и крепче семья!


goBaltia

 

gobaltia.ru

Легенда о шакотисе

По Тракаю разнеслась необычная весть: сама королева Барбора будет принимать послов и именитых гостей в Тракайском замке. В большом зале замка будет устроен настоящий пир. Королева желала удивить гостей невиданными явствами. Было велено известить поваров всего Тракайского воеводства, и каждый должен был приготовить одно блюдо.

Приехали известные повара послов, магнатов. От пана Огинского, чья богатая усадьба украшала берег озера Гальве, прислали молодого рыжеватого Йозаса, потому что известный повар Мотеюс заболел. Все повара знали, что если блюдо понравится королеве, то можно просить любую награду – королева ни в чем не откажет.

А юноша был влюблен в красавицу – дочь камердинера пана Огинского. Много парней хотело жениться на ней, но девушка была очень разборчива и всем отказывала. "Вот если ей преподнести подарок от самой королевы Барборы, - мечтал юноша, - тут бы она не устояла".

На конкурсе Йозас решил приготовить салат по-королевски. Он очень мелко нарезал овощи в серебряное блюдо и полил их соусом, секрет которого знал только он. Из овощей и фруктов он сделал цветы и украсил ими салат, который стал похож на цветочную клумбу. Но когда юноша понес свое блюдо к столу, то увидел, что здесь уже много разнообразных салатов: мясных и рыбных, с цветами и без них. И тогда он понял, что его блюдо не будет замечено королевой. Поговорив с поварами, Йозас узнал, что королева любит сладкое: печенье, торты, булочки – и обязательно попробует каждое новое блюдо. Тогда молодой повар решил испечь печенье. На масле и большом количестве яиц он приготовил сдобное тесто. Каждое печенье напоминало фантастический цветок, разукрашенный глазурью. Сложив печенье в вазу из венецианского стекла, юноша понес его к столу, но вновь был разочарован: на столе к тому времени появились вазы с печеньем в форме сердец и луны, зверей и птиц, рыб и растений и его ваза на их фоне выглядела весьма скромно.

Йозас расстроился окончательно. Нечего и мечтать о награде. Оставалось лишь надеяться, что королева случайно попробует его печенье, и оно ей понравиться. Все повара уже приготовили свои блюда, и лишь один молодой повар печально сидел у очага, от нечего делать, крутя оставшееся тесто на железном вертеле. "А что если зажарить тесто на открытом огне?" – думал Йозас. К его удивлению тесто начало запекаться, образуя удивительные наросты и ветви. Кроме того, оно было необычайно вкусным и ароматным. Обрадовавшись юноша быстро приготовил новое тесто, еще ароматнее прежнего и, краснея от волнения, начал запекать все новые и новые "ветви". Свое творение он закрепил в большой вазе, и теперь торт стал похожим на ветвистое могучее дерево. Поставив блюдо посередине стола, Йозас стал ждать. Торт притягивал взгляд своей необычностью. Бал был в самом разгаре, когда в зал пригласили всех поваров, которые, зайдя, выстроились вдоль стены. Среди них находился и молодой повар пана Огинского. Он увидел, что ваза с его тортом находится на королевском столе, и сердце его замерло в ожидании.


"Лучшим блюдом решено признать "Шакотис" в хрустальной вазе. Повар, придумавший его, может просить награду у королевы Барборы", - сообщил глашатай.

Сердце у Йозаса учащенно забилось: он мог говорить с самой королевой, которая была очень красива и даже чем-то похожа на его любимую девушку. Юноша понимал, что мог попросить в дар землю и деньги, обеспечив этим безбедное существование, но сказал: "Ваше величество! Я прошу кольцо с вашей руки и то жемчужное ожерелье, которое украшает вашу шею". Сказав это он испугался, так как в зале наступила мертвая тишина, а королева покраснела. "А зачем тебе мои украшения?" – спросила она.

"Для любимой девушки, ваше величество. Она такая же красивая, как и вы, и я хочу сделать ей подарок". Смелые и правдивые слова понравились королеве Барборе и она исполнила просьбу юноши.

"Что же, желаю счастья тебе и твоей любимой. За то, что любовь для тебя выше всех богатств, назначаю тебя главным королевским поваром". Говорят, что на свадьбе молодого повара присутствовала сама королева Барбора. В знак благодарности Йозас придумал новое блюдо из фаршированных лебединых яиц, назвав его "Ожерелье королевы". А "Шакотис" стал любимым тортом королевы, его и сейчас пекут в Литве. Торт "Шакотис" – обязательное украшение литовских свадеб.


Цены на отдых в Литве:  

Для знакомства с ценами выберите даты проживания и количество человек
Цены будут показаны за весь период на указанное количество человек.
При расчёте цен система сама подберёт наилучшие цены учитывая:
— сезонные скидки,
— длительность проживания,
— раннее бронирование,
— бесплатные места и скидки для детей в зависимости от их возраста.
Вам будут показаны только те комнаты, где вы можете комфортно разместиться с учётом выбранного количества человек. Там же можно будет увидеть цены на трансфер.

Шакотис - литовский национальный торт.


Расскажу немного о литовском торте "Шакотис". Существует такая легенда в Литве,  я придерживаюсь другой версии, поэтому для меня это  красивая легенда:)


По Тракайской земле разнеслась необычная весть:

Королева Барбора принимает послов во дворце

Именитых гостей на пиру этом будет не счесть

Удивление от яств расцветёт здесь на каждом лице

Лучший повар награду любую достоин просить &ndash

Из творения Вкуса легенды сплетается нить…

Итак, в Тракайский замок прибывают известные повара послов и магнатов. Владелец богатой усадьбы, пан Огинский, чей лучший повар был ввергнут в недуг, посылает на пир молодого рыжеватого парня по имени Йозас. Влюблённый в дочь камердинера пана Огинского, красавицу и гордячку, юноша мечтает выиграть кулинарное состязание и преподнести своей возлюблённой подарок от самой королевы, тем самым, выиграв очередной турнир, на этот раз уже за сердце любимой девушки.

На конкурсе Йозас готовит самое настоящее произведение искусства – салат по-королевски. Мелко нарезанные овощи, нашедшие свой приют в серебряном блюде, юноша поливает соусом собственного изобретения. Из овощей и фруктов Йозас делает цветы и украшает ими салат, который становится похож на цветочную клумбу. Но, бросив взгляд на пиршественный стол, юный повар понимает, что его блюдо теряется в море самых разнообразных и не менее изысканных салатов других кулинарных творцов.

От поваров Йозас узнает, что королева очень любит сладкое, и тут же решает изменить тактику завоевания главного приза. На масле и большом количестве яиц юноша готовит сдобное тесто, из которого рождается разукрашенное глазурью печенье, напоминающее по форме фантастический цветок. И вновь – разочарование: на столе к тому времени появляются вазы с печеньем в форме сердец и лун, зверей и птиц, рыб и растений; фантастические цветы Йозаса вянут среди всеобщего великолепия. Вслед за ними окончательно сникает и юноша.

Сидя в печальной задумчивости у очага, молодой повар от нечего делать крутит на железном вертеле оставшееся тесто. «Можно попробовать зажарить его на открытом огне», - думает Йозас, и в тот же миг, к нескрываемому удивлению юноши, тесто начинается запекаться, образуя удивительные наросты и ветви, источающие необычный сдобный аромат.

Обрадовавшись, юноша быстро готовит новое тесто, ещё ароматнее прежнего и, краснея от волнения, начинает «выращивать» настоящее «дерево» - ветвистое и могучее, поражающее самую изощрённую фантазию своей необычной формой.

Бал был в самом разгаре, когда в зал, посреди которого на огромном пиршественном столе возвышалось удивительное блюдо Йозаса, пригласили всех поваров. «Лучшим блюдом решено признать «Шакотис» (от лит. слова sakas - сук, ветвь) . Повар, придумавший его, может просить награду у королевы Барборы», - сообщает глашатай.

Сердце Йозаса учащенно бьётся – столь прекрасна королева и так похожа на его любимую девушку. Юноша понимает, что может попросить в дар землю и деньги, обеспечив себе безбедное существование, но вместо этого искусный повар просит кольцо с руки королевы и жемчужное ожерелье, украшающее её шею. «Я подарю их своей возлюбленной, ваше Величество, в знак моей неугасимой любви», - говорит молодой человек.

За бескорыстное сердце, ставящее любовь выше всех богатств мира, и за искусный кулинарный талант, королева назначила Йозаса главным королевским поваром. Сказывали, что она присутствовала на свадьбе юноши, который в знак благодарности придумал новое блюдо из фаршированных лебединых яиц, назвав его «Ожерелье королевы». А «Шакотис» стал любимым тортом королевы.
Его и сейчас пекут Литве. Этот красивый и необычный торт покупается на многие праздники, в том числе и на Рождество, а еще он стал обязательным украшением литовских свадеб,  возможно, из-за того, что основной его ингредиент - яйцо - является символом плодородия.

А мне этот торт напоминает елочку и я каждый год покупаю его на Новый год:)


Рецепт Шакотиса поражает, прежде всего, количеством яиц: 50 штук на килограмм муки. Точнее, килограмм муки на 50 яиц.

Кроме того, в тесто принято добавлять следующие ингредиенты:

Сливочное масло – 1, 25 кг.

Сахарный песок – 800 гр.

Лимонная эссенция – 10 гр.

Сливки 20-процентные – 6 стаканов.

Коньяк – 100 гр

Сливочное масло и сахар растереть до образования однородной пышной массы, постепенно добавляя яйца (по 1-2 штуки). Полученная масса взбивается, затем добавляется мука, сливки, коньяк и лимонная эссенция.

Для получения своей уникальной формы Шакотис выпекается в специальной печи-вертеле при температуре в 80°С.


теперь немного о том, откуда пришел в Литву рецепт торта.


По-немецки «баумкухен», по-польски «рогач», по-литовски «шакотис», что переводится как «ветвистое дерево», этот торт готовится по оригинальной рецептуре с добавлением большого количества яиц и, главное, форма его необычна: выглядит, и вправду, как дерево. Из желтого песочного теста. Если разрезать его, то внутренность напомнит спил дерева с годовыми кольцами - отсюда и название. Такой эффект создает особая технология выпечки: деревянный валик обмакивается в жидкое тесто, которое подрумянивают в печке, поворачивая вертел, затем снова обмакивается, и снова к огню, и так много раз. Тесто стекает и, застывая, образует многочисленные «ветки» торта - чем они гуще и длиннее, тем более умелой считается хозяйка. 

Шакотис в Литве занесен в специальный Национальный фонд кулинарного наследия. Правда, родом он из Германии: впервые рецепт его приготовления был опубликован в 1692 году в поварской книге одного из кондитеров города Киля. Потребность в таком изделии возникла у священников, вернее, их экономок: в пасхальные дни они не знали, что делать с огромным количеством свежих яиц, принесенных в храм прихожанами. Чтоб добро не пропадало, его и пустили в ход.

Самые вкусные шакотисы, как утверждают знатоки, готовят хозяйки Неринги, что на Куршской косе. Через здешнюю, родственную немцам, народность куршей рецепт и попал в Литву. Немецкий по происхождению торт стал литовским потому, что в Германии его разучились делать, да и хлопотно - много ручной работы. А на поток поставить - не тот вкус! Вот и едут аппетитные литовские "ветвистые деревья", изготовляемые по домашнему рецепту в маленьких частных пекарнях, в разные концы света - в ту же Германию, в Польшу, Швейцарию, Австрию и Японию. 

Тот Шакотис, который сегодня мы покупаем,  выпекается вокруг картонной трубочки. Она является "стволом" торта-деревца. По структуре теста торт больше напоминает печенье.
От себя хочу добавить, что сейчас купить по настоящему вкусный Шакотис становится сложно.  В советские времена Шакотис всегда был вкусным, тогда это был дорогой деликатес на праздничном столе.
Сейчас времена изменились, с каждым годом открываются новые пекарни, они, видимо, выпекают торт меняя рецептуру, нарушая технологию. К сожалению, погоня за прибылью перевешивает факт, что этот торт считается национальной гордостью.


Красивое видео о торте "Шакотис" и рекорде:)


( фото мои, а инф. из интернета)

Шакотис - это... Что такое Шакотис?

Приготовление шакотиса Шакотис в разрезе

Шакотис (лит. šakotis, польск. sękacz) — традиционный литовский и польский торт необычной формы из яичного теста, испеченный на открытом огне. Чаще свадебный. В переводе с литовского — «ветвистое дерево». Занесен в Литовский национальный фонд кулинарного наследия.

Тесто для шакотиса готовится с добавлением большого количества яиц — от 30 до 50 штук на 1 килограмм муки. Выпекают торт на деревянном вертеле, который по мере запекания обмакивают в тесто или поливают им, поворачивая над открытом огнем. Стекая, тесто принимает форму многочисленных «веточек».

История

Рецепт появился во времена Литовско-польского союза. Согласно легенде, молодой повар Йонас испек пирог для королевы Барборы и получил в награду украшение, которое преподнес своей возлюбленной. Торт получился у повара случайно, когда он пролил нежное тесто на крутящийся над огнем вертел.

Впервые рецепт приготовления шакотиса был опубликован в 1692 году в Германии в поваренной книге кондитера из города Киля. Cуществует и чисто германский вариант такого торта, известный как баумкухен, имеющий гладкую поверхность.

В 2008 году литовские кондитеры испекли шакотис высотой 2 метра 30 сантиметров, на него ушло 1200 яиц.

Источники

пошаговой описание рецепта с фото, правила приготовления

Торт "Шакотис" - это традиционный литовский и польский десерт, который имеет очень необычную форму. Делают его из яичного теста, а пекут на открытом огне. Обычно его готовят на свадьбу или Новый год. В дословном переводе с литовского языка название означает "ветвистый", что точно описывает форму торта. Этот десерт внесен в литовский национальный фонд кулинарного наследия.

Особенности десерта

Одна из главных особенностей торта "Шакотис" заключается в том, что его готовят с большим количеством куриных яиц. От 30 до 50 штук на один килограмм муки. При этом выпекают его на деревянном вертеле, который обмакивают в тесто и проворачивают на открытом огне. В результате тесто во время стекания и принимает форму многочисленных веточек.

Он напоминает причудливое дерево из песочного желтого теста. Разрезанный торт очень похож на спил с характерными годовыми кольцами. Существуют даже специальные печи для выпечки этого торта. Главное, что принцип приготовления литовского торта "Шакотис" остается неизменным: стекая и запекаясь, тесто принимает очень необычную форму. Считается, чем длиннее и гуще эти "веточки", тем талантливее хозяйка, которая его приготовила. На рождественском столе такой торт смотрится особенно привлекательно, так как похож на новогоднюю елку.

История

У такого необычного десерта, конечно, должна быть своя история. Считается, что торт "Шакотис" появился еще в XV веке. Есть несколько версий того, как он появился, все они сходятся только в одном: в первый раз его приготовили совершенно случайно.

Рецепт торта "Шакотис" возник в годы существования литовско-польского союза, поэтому и получил распространение в двух странах. Согласно одной версии, впервые его испек юный повар, которой звали Йозас. Это должно было быть лакомство для королевы Барбары. В награду за свое изобретение он получил богатое украшение, которое подарил возлюбленной. Скорее всего, торт "Шакотис" получился у повара совершенно случайно, когда он пролил нежное тесто на вертел, крутившийся над огнем.

По другой версии, Йозас участвовал в кулинарном конкурсе, устроенном Барбарой. Грандиозный пир проходил в замке в Тракае. Повар был влюблен в одну красавицу, которая отказывала всем женихам. Он решил непременно выиграть конкурс, потому что победитель мог попросить все, что захочет. Он решил сделать ей подарок, надеясь, что в этом случае сердце красавицы растает.

Узнав, что королева обожает сладкое, он решил сделать для нее печенье на масле и с большим количеством яиц. Приготовив сдобное тесто, он испек красивое печенье в виде удивительных цветов, покрыв разноцветной глазурью. Но придя на пир, он увидел, что на королевском столе большое количество всевозможных вазочек с кексами, печеньем и шоколадными конфетами разной формы.

Тогда он решил запечь тесто прямо на открытом огне. Йозас принялся лить смесь на раскаленный железный вертел, оно стало запекаться, образуя причудливые узоры. В результате торт-печенье превратился в ветвистую ель. Все были настолько восхищены, что королева признала "Шакотис" лакомством вечера. За победу Йозас попросил у Барбары кольцо с ее руки и ожерелье из жемчуга, чтобы преподнести все это возлюбленной. Рассказывают, что пораженная не только его талантом, но и бескорыстием, королева побывала на его свадьбе. В знак благодарности кулинар придумал еще одно блюдо, посвященное правительнице. Йозас назвал его "Ожерелье королевы", а готовил его из лебединых яиц. После этого случая "Шакотис" стал ее любимым лакомством и обязательным украшением стола на всех литовских свадьбах.

Наконец, существует наиболее прозаичная версия. Если верить ей, первое упоминание "Шакотиса" встречается в 1692 году в поварской книге кондитеров немецкого города Киля. Потребность в необычном десерте возникла из-за того, что прихожане приносили в храм на Пасху большое количество яиц.

Самый большой "Шакотис"

Самый большой "Шакотис" в истории был приготовлен в 2008 году. Литовские кондитеры потратили на него около 1 200 яиц и 160 килограммов теста.

В результате "Шакотис" получился высотой два метра 30 сантиметров, а вес его составил 73 килограмма и 800 граммов.

В течение пяти часов трое поваров без устали крутили вертел, а их помощницы, женщины-пекари, подливали тесто.

Классический рецепт

Классический рецепт литовского торта "Шакотис" хорошо известен в наше время. Для того чтобы его приготовить, потребуется взять:

  • 50 куриных яиц;
  • 1 кг 250 г сливочного масла;
  • 1 кг 250 г пшеничной муки;
  • 800 г сахарного песка;
  • 10 г лимонной эссенции;
  • 6 стаканов сливок жирностью 20%;
  • 100 граммов коньяка.

По древним традициям

Если следовать древним традициям предков, то готовить "Шакотис" нужно следующим образом.

Сахар и сливочное масло растирают до образования однородной пышной массы, которую требуется тщательно взбить. Постепенно в нее добавляют куриные яйца (по 1-2 штуки). Наконец высыпают муку, заливают сливками, лимонной эссенцией и коньяком.

Выпекается классический "Шакотис" в специальной печи. Если таковой нет, то приготовить его удастся и на самой обычной кухне. О том, как сделать торт "Шакотис" в домашних условиях, расскажем в этой статье.

В домашних условиях

Для того чтобы приготовить "Шакотис" у себя дома, потребуется точно такой же перечень ингредиентов, который был описан в этом материале. Из-за того, что вы будете готовить торт не в специальной печи, а у себя на кухне, количество продуктов не изменится. Имейте в виду, что один торт рассчитан на 20 порций.

Отдельно стоит отметить, что тесто, которое получится, должно стать желтым, жидким и вкусным. В промышленных масштабах этот десерт выпекают в специальных помещениях на хлебозаводе, где стоят вертела, которые кондитер поливает тестом, чтобы оно красиво стекало и застывало.

В Литве отмечают, что особой необходимости готовить "Шакотис" в домашних условиях нет, так как купить такой торт без проблем можно в любом продовольственном магазине. Кстати, в этой стране еще с советских времен было принято вставлять в дырку в торте бутылку шампанского и с таким презентом отправляться на свадьбу или празднование Нового года.

Но если вы все-таки далеко от Литвы, а попробовать уникальный королевский десерт очень хочется, мы расскажем, как его можно сделать у себя на кухне.

Готовим тесто

Готовить торт "Шакотис" в домашних условиях начнем с приготовления теста. Тщательно растираем масло с сахаром до образования пышной пены. Добавляем в образовавшуюся смесь по паре яиц, продолжая ее взбивать. После отправляем туда все остальные ингредиенты.

Тесто должно получиться жидким, чтобы его было удобно и легко лить на вертел.

В идеале тестом необходимо поливать специальный вертел, который при этом медленно вращается. Именно в процессе стекания теста торт и приобретает такую уникальную форму.

Чем можно заменить вертел

По рецепту торта "Шакотис", в домашних условиях есть несколько вариантов, каким образом можно заменить этот специальный вертел. Если площади и устройство дома позволяют и у вас есть камин, то вы можете устроить особое приспособление возле источника огня. Только в этом случае вам обязательно нужен поддон, в который будет стекать тесто.

Еще один вариант, который советуют использовать литовские повара, это уменьшить количество всех ингредиентов в десять раз и готовить "Шакотис" в обычной духовке у себя на кухне. Для этого получившееся тесто необходимо разливать в формочки для кексов с характерным отверстием внутри, без которого "Шакотис" невозможно себе представить. В этом случае торт выпекают в духовке при высокой температуре.

В Литве этот торт, как уже упоминалось, принято готовить на свадьбу. В этом случае считается, что чем выше так называемая башня этого десерта, тем больше любви у молодоженов будет в совместной жизни. Так что многие пары даже в наши дни соревнуются друг с другом в величине и высоте этого национального лакомства.

Теперь вы точно знаете, что просто обязаны попробовать "Шакотис". Поэтому, если не готовы к кулинарным экспериментам у себя на кухне, обязательно зайдите в любой продовольственный магазин или кондитерскую, когда окажетесь в Литве, чтобы купить этот потрясающе вкусный и очень оригинально выглядящий десерт.

Аналоги "Шакотиса"

Интересно, что в некоторых европейских кухнях есть аналоги этого удивительного торта. Например, в Германии готовят специальную выпечку, известную как баумкухен.

Срез этого поразительного пирога также напоминает спил дерева с характерными годовыми кольцами, о чем говорилось ранее. Такого необычного эффекта удается добиться за счет уникальной технологии, предполагающей следующее: специальный деревянный валик многократно обмакивают в жидкое тесто, дожидаясь, когда оно подрумянится.

Vilnius in Love — Сладкая тайна — Шакотис

/ Для гурманов / 3 комментариев

Шакотис («šakotis») — это лакомством литовской кухни, занесено в специальный Национальный фонд кулинарного наследия. Трудно сказать, на что больше похож Шакотис по вкусу – на торт, пирог, кекс, каравай или печенье. Но своим внешним видом он напоминает деревце или ёлку. С литовского его название так и переводится как «ветвистое дерево» (от слова «šaka» – «ветвь»).

Правда, родом Шакотис из Германии: впервые сведения об этом пироге приходит из 1417 года, а первый рецепт его приготовления был опубликован еще в 1692 году в поваренной книге одного из кондитеров города Киля. Потребность в таком изделии возникла у священников, вернее, их экономок: в пасхальные дни они не знали, что делать с огромным количеством свежих яиц, принесенных в храм прихожанами. Чтобы добро не пропадало, его и пустили в ход. Но рецепты долгие века хранились в тайне.

Сейчас насчитывается около 60 разных рецептов. Похожие изделия пекут и в других странах: Латвии, Белоруси, Польше, Германии, Румынии, Венгрии, Португалии, Швеции, Японии. И называются они по разному: по-немецки «баумкухен», по-польски «рогач», по-литовски «шакотис». Литовский Шакотис отличается от других и своей удивительной формой с красивыми «веточками», и необычным способом приготовления, благодаря которому эти ветви образуются.

Есть красивая легенда, как появился Шакотис в Литве — кто знает, сколько тут правды… Но, скорее всего, в Литве его изготавливать начали только в начале ХХ века.

Не так и важно кто является автором Шакотиса , главное, что у нас есть возможность насладиться великолепным и необычным десертом!

Этот высокий и ветвистый пирог украшает радостные празднества в Литве. Такой торт очень красиво смотрится и на новогоднем столе, так как похож на ёлочку. В основе его рецепта лежит большое количество яиц – от 30 до 50 штук на 1 килограмм муки!  Шакотис средних размеров может быть изготовлен из 100 яиц. Может быть, из-за того, что основной его ингредиент это яйцо – символ плодородия, Шакотис является традиционным десертом на литовских свадьбах. А, возможно, потому, что из-за большого числа яиц этот пирог получается достаточно дорогим? Считается также, что чем выше башня, в виде которой он сделан, тем выше любовь.

Шакотис получается вкусным и нежным, особенно свежий. Он понравится любителям неприторных и сытных сладостей.

Сейчас популярность Шакотиса растет также среди россиян, белорусов и украинцев благодаря его необычному внешнему виду, прекрасному вкусу, а также — большому сроку хранения (3 — 6 месяцев!).

Купить Шакотис можно в любом продуктовом магазине Литвы (цена ~ 10 евро/кг). Но, мы приглашаем Вас в гастрономический тур, где можно не только отведать разные сорта Шакотиса, но и самим попробовать его изготовить!

Ниже увидите видео, как готовят Шакотис. Но это не рядовое событие. Герой сюжета – гигантский Шакотис, ставший официальным рекордом Литвы и занесенный в Книгу рекордов Гиннеса. В 2008 году игналинские кондитеры испекли традиционный литовский Шакотис, высота которого превысила рост самого высокого баскетболиста страны Арвидаса Сабониса (его рост – 222 см). Тем самым игналинцам удалось побить не только собственный рекорд, но и установить новый. Достаточно лишь сказать, что вес рекордсмена – больше 73 килограмм, высота – 2 метра 30 сантиметров, а на его приготовление ушло 1200 яиц!

А напоследок — дельный совет: чтобы аккуратно разрезать Шакотис, достаточно провести острым ножом сверху донизу несколько раз и получившиеся части разделить поперек на кусочки нужного размера.

Метки: Сувенир Сувениры из Вильнюса

 

Десерт по секретному рецепту монахов

Я слышал много историй о туристах, которые влюбились в этот литовский десерт с первого раза. Если я скажу вам, что выпечка приятнее, чем приготовление фондю, и что запах этого торта незабываем, вы можете себе представить его вкус? Звучит интересно? Приготовьтесь к устному рассказу о десерте по секретному рецепту монаха и вскоре попробуйте литовский пирог на дереве Шакотис.

Рецепт тайных монахов

Каждая история становится еще интереснее, когда в ней есть интригующие факты.Идея торта с секретным рецептом интересная, правда? А теперь представьте, что этот рецепт сто лет был секретом монаха. Почему это так долго держали в секрете? Думаю, из-за его великолепного вкуса и внешнего вида. Шеллотта крупная, желтая, свежая, мягкая и (лучше всего) запеченная на огне. Если не вкус, то вид выпечки в Сакотаче – это нечто особенное.

Говорят, что в Европе монахи начали печь шакотту в начале 15 века и что существует более 60 различных видов этого пирога.Рассказывают, что Шакота была самым любимым десертом Барборы Радвилайте, королевы Польши и Великого княжества Литовского (16 век). Собственно, основные ингредиенты теста очень просты – яйца, сахар, сливки и мука. Звучит просто, но самая важная часть приготовления Szakotta – это приготовление на вращающемся тле на открытом огне. Ну и еще - на два килограмма теста понадобится 30 яиц. Обычно в Литве можно найти два вида шакотов — традиционный (тесто более желтое) и хрустящее (яиц для этого нужно еще больше, а выглядит оно более белым и хрустящим).В нашей стране часто бывает, что сакотас есть на наших столах во время больших торжеств – свадеб, Рождества или Пасхи. А для больших вечеринок Szakot украшают шоколадными и карамельными цветами.

Самостоятельное приготовление

Этот деревянный пирог можно найти в любом крупном продуктовом магазине или пекарне, но интереснее приготовить его самостоятельно. Конечно, в первый раз может быть сложно, поэтому в Литве можно найти места, где можно попробовать приготовить Шакоту с помощью.Образовательные программы – это прекрасная возможность не только узнать больше о торте, но и попробовать сделать его своими руками. Например, при посещении одного из литовских национальных парков – Аукштайтийского национального парка, можно проехать мимо Игналины и попробовать приготовить Шакоту в ресторане Romnesa.

Romnesa restaurant

Королевы любили этот торт, монахи хранили его рецепт в секрете, и у нас, литовцев, он до сих пор стоит на столах на каждом большом празднике. Литовский пирог с деревом шакотис — это то, что вы должны попробовать привезти с собой с друзьями.В качестве сувениров можно найти даже небольшие елочные печенья. Так что пробуйте, готовьте и привозите домой десерт по секретному рецепту монахов - литовское пирожное "Сакотис".

Меня зовут Моника, я любитель путешествий, инженер, читатель книг и любитель десертов. Я живу в красивой и красочной стране под названием Литва. Я использую свои литовские сверхспособности, чтобы показать, что эта маленькая балтийская жемчужина имеет гораздо больше, чем вы можете себе представить.

.

Игналина - pl.memberpedia.net

Город в Аукштайтии, Литва

Игналина (польский: Игналино ) — город на востоке Литвы. Город известен как туристическое направление в Аукштайтийском национальном парке.

Игналина также известна Игналинской атомной электростанцией в соседнем Висагинасе.

Легенда

Игналина названа в честь двух возлюбленных Лины, дочери князя Будриса и Игнаса, пленника крестоносцев, которые выругались и утонули в озере Ильгис.Лина и Игнас — довольно популярные литовские имена.

Historia

Археологические находки и памятники - курганы свидетельствуют о том, что люди жили в Игналине уже в 9 веке. Считается, что территория Игналины ранее принадлежала древней земле Нальша, которая упоминается в 1229–1298 годах. Топонимы и гидронимы указывают на то, что здесь проживало балтское племя селони.

Хотя есть археологические свидетельства того, что люди жили в окрестностях Игналины в каменном веке, Игналина не упоминалась до 1840 года.Он начал развиваться только после строительства Варшавско-Петербургской железной дороги в 1860 году. города.

После Первой мировой войны эта территория была предметом споров между Польшей и Литвой. Он был захвачен войсками Люциана Желиговского и в 1923 году признан на международном уровне частью Второй Польской Республики. Несмотря на это, Литва по-прежнему оккупировала эти территории. До сентября 1939 года Игналина (Игналино) находилась в Виленской губернии.

После вторжения в Польшу Игналина стала столицей Игналинского уезда.Более половины населения составляют евреи, 1200 человек до Холокоста. Во время Второй мировой войны, в 1941 году, евреев сажали в гетто и использовали на принудительных работах. Позже их убивают в ходе массовых казней.

В 1950 году город стал столицей гмины Игналина Вильнюсского района. В 1995 году Игналинская гмина стала частью Утянского уезда.

Спорт

Литовский центр зимних видов спорта находится в Игналине недалеко от Шикштиса или Жалясиса (Зеленый) Озеро.Зимой спортивный центр предлагает горные лыжи, сноуборд, прокат лыжного снаряжения, подъемники, инструкторов по фриски. Летом прокат лодок или водных велосипедов, роликовые дорожки, горные велосипеды.

Также есть тир, спортивно-развлекательный центр и парк развлечений «Жуведра».

В Игналине в интересных местах организованы пешеходные, пешеходные, велосипедные и автомобильные маршруты. Летом популярны прогулки на каноэ, лодке или водном велосипеде.

Игналина была главным центром прыжков с трамплина в Литве до 1970-х годов, когда этот вид спорта был прекращен в стране.

Природа и география

Игналина находится в Аукштайтийском национальном парке. Это город у 9 озер.

Игналина окружена лесами и водоемами. В городе есть девять озер: Гавис, Гавайтис, Илгис, Шикштис, Мекшринис, Папловинис, Палаукинис, Агаринис и Гулбинис.

В коммуне Игналина более 200 озер.

Достопримечательности

В Игналине и ее окрестностях есть более 130 интересных мест, которые стоит посетить. Например, Игналинский краеведческий музей, усадьба Палесяс, памятник Игнасу и Лине, церковь св. Иосифа в Полущах, колокольня и часовня, памятник культуры, построенный во второй единственный в Литве музей пчеловодства и др.

В некоторых местах организуются образовательные программы и специальные презентации, например, выпечка шакотов в ресторане «Ромнеса».

Фестивали

В Игналине проходят традиционные праздники, в том числе открытие и закрытие летнего сезона, биеннале Ežerų sietuva, весенние и осенние ярмарки и т. д. Игналинская гимназия

  • Игналинская школа-детский сад "Šaltinėlis"
  • Музыкальная школа. Игналины Микас Петраускас
  • Известные люди

    • Йонас Киндурис (р.1946), архитектор, дипломат
    • Arūnas Bubnys (рождения 1961 года), историк
    • Mantas Strolia (родился 19861), лыжник
    • Algimantas Šalna (рождения 1960 г.), биатлон
    • RIČARDAS GRAZNOVAS (BORED 1973), Биатлон
    • Igoris Ščekočichichinas (1980 г.р.), биатлонист
    • Томаш Каукенас (1990 г.р.), биатлонист
    • Диана Расимовичюте (1984 г.р.), биатлонист
    • Модестас Вайчюлис (1989 г.р.), лыжник
    • Тамашкайт (1984 г.р.)1999 г.), пловец
    • Валдас Озаринскас (1961 г.р.), архитектор

    Города-побратимы - города-побратимы

    См. также: Список городов-побратимов и городов-побратимов в Литве

    Германия

  • Prachatice, Чешская Республика
  • Serock, Польша
  • Bibliography

    5

    6

    Wikimedia доступен из Wikimedia Commons .90 130 .

    В номере: u Две культуры u Достаточно не обидеть u Быть аутентичным в моих братанках на зоне. нейтральный. цена: 400 футов

    1 ára: 400 Ft 15 июня 2015 г. Ежеквартальное приложение Венгерской Полонии № 121 В номере: u Две культуры u Достаточно не обидеть u Быть подлинным в племяннике в нейтральной зоне

    2 КАТОВИЦЕ DPWP 2015 Святая Месса в Храме Христа Царя Церемония в штаб-квартире Симфонического оркестра Польского национального радио Памятник Х.Концерт Славика и Й. Анталлы на выставке Венгерского фольклорного посольства Концерт открытия Soundweaying группы Joszko Brody На обложке статуя св. Владислав в базилике св. Стефан в Будапеште (фото: Б. Пал) (фото: Б. Пал)

    3 Важные события 10 апреля - Месса в Базилике св. Стефана 11 IV - торжественная церемония у памятника Катыни 4 мая - День Конституции 3 30 мая IV - концерт М.Д. Глуха в Бем 26 IV - открытие мемориальной доски в Польской церкви 24 IV - концерт М.Мизери во дворце Дуна 10 V - День национальных культур Сотрудники МТВА в Доме Польши 22 IV - лекция проф. Э. Якила в Беме (фото: Б. Пал)

    4 27 июня в Будапеште состоится ежегодное торжество польской общины Венгрии, традиционно отмечаемое в день ее покровителя св. Владислав, внук Мешко II, по матери поляка и по отцу-венгру, принадлежащий к группе польско-венгерских святых. Известный летописец Галл Аноним отмечал, что по манерам и образу жизни он стал чем-то вроде поляка.С 1996 года св. Владислав является официальным покровителем поляков, проживающих в Венгрии. Недаром, ведь он представлял самое важное для обоих наших народов. Программа празднования Дня венгерско-польской диаспоры в этом году: в начале торжественной мессы в Базилике ул. Стефана (Будапештская площадь Святого Иштвана) часовой гала-концерт в сочетании с церемонией награждения Св. Владислав и за заслуги перед венгерско-польской диаспорой (Будапешт, В. Дуна Палота Зрини, 5) (фото: Б. Пал)

    5 3 Две культуры две нации один человек (фр.L. Kryża SCr.) ... 4 Énekek Szent László király tiszteletére (Sárközi E.) Юбилей Ассоциации польской общины ... 6 СОДЕРЖАНИЕ Открыт музей эмиграции в Гдыне ... 6 Уважаемый читатель! Когда мы смотрим на историю человечества, мы всегда поражаемся сложности и разнообразию человеческих культур. Каждый из них отличается от других своей специфической историей и сформированными ею чертами, которые составляют его уникальность и своеобразие. 27 июня в Будапеште состоится ежегодный праздник польской общины Венгрии, традиционно отмечаемый в День Св.Владислав. С 1996 года св. Владислав является официальным покровителем поляков, проживающих в Венгрии. Недаром, потому что выходец из польских и венгерских земель, он представлял самое важное для обоих наших народов, потому что через культуру человек полностью выражает себя и свою историю. Я приглашаю вас прочитать о наших разнообразных и сложных польско-венгерских проблемах. Кедвес Олвасонк! Bożena Bogdańska-Szadai Mikor аз emberiség történetét vesszük szemügyre, mindig ámulatba ejtő az emberi cultú- rák összetettsége és sokszínűsége.Elkülönböződve a többitől, mindegyiknek rendkívüli története és sajátos jellemrajza van, ami az egyediségét és eredetiségét határozza meg. A magyarországi lengyelség ünnepe Jeles Napon, azaz június 27-én, шт. Пьеса Ласло hivatalosan tól védőszentje в Magyarországon élő lengyeleknek. Nem Ok Nélkül, Spiy Lengyel És Magyar Gyokerekkel Rendelkezve A Nemzeteink Számára - Lemzelegesebb Értékebles Képviselte Ugyanis Az Ember Önmagát és Történelmét Hitelűesen és teljekülján és cultéúlján és teljekénján és teljekénján.Kérem, vegyék kézbe és olvassák legfrissebb számunkat, amely ezúttal is a sokszínű és gyakran összetett lengyel-magyar ügyekről ad hírt. Граф Божена Богданская-Сзадаи. Й. Эстерхази Выстарчи не больно (А. Янец-Нитраи) ... 7 Племянники в нейтральной зоне Жизнь на грани - образ дружбы на смерть и жизнь ... 11 Аттила Салаи лауреат польской премии ... 11 Дань уважения польскому венгерскому герою (А. Салаи) Фураж Пегас (АБРА) Катовице DPWP Гармония вибраций души (ББ. Салаи) Хатарталанул (Т.Trojan) ... 18 Trojan Marian J. grafikusművész tárlata Isaszegen (S. Dürr) ... 19 Ismeretlen lengyel katona katony sírja az Isaszegi Erdőben (S. Dürr) ... 19 Из жизни ассоциации Контакты ... 22 Консульские и другие... 22

    6 4 Две культуры две нации один человек Для того, чтобы я был реальным участником мира культуры, мне нужна культура другого человека. Я не могу ограничить себя тем, что позволяю ему быть другим.Но я должен каким-то образом перенести его культуру, его ценности и правду в область собственного мышления. () Это не только терпеть что-то другое, но и понимать, что без этого я не могу быть собой. Владимир С. Билер В самом центре Будапешта, прямо на стыке районов Липотварош и Белварош, стоит Базилика Св. Стефан. Вход скрыт за монументальным портиком, состоящим из массивных коринфских колонн, поддерживающих впечатляющий фронтон.При входе в храм верующих встречает красивое пространство, заполненное колоннами, фигурами, картинами и мозаиками. Именно в этом пространстве, связывая небо и землю, дела Божии с делами человеческими, Венгерская Полония под покровительством св. Владислав, проведет свой отпуск. Это точно не св. Церковь Стефана в Будапеште Польская церковь в Будапеште – это совпадение, потому что именно здесь мы находим признаки польско-венгерских связей. св. Адальберт, св. Эмерика, фигура св. Владислав, а недавно и Ченстоховская икона Божией Матери – лишь некоторые из символов вечных отношений.Как и в польской церкви в 10-м районе Будапешта, где входящих встречают красивые витражи с изображениями обычных святых, а кульминацией этого необыкновенного шествия является арка над пресвитерием с изображением Черной Мадонны с многозначительным надпись на польском и венгерском языке Мы бежим на вашу защиту / Oltalmad alá futunk. Эти внешние признаки, продукт человеческого гения, напоминают нам об уникальных отношениях между двумя народами, поляками и венграми. Это своеобразный диалог между разными культурами.Возможны ли такие отношения сегодня или реальны взаимоотношения без шовинизма, национализма, но с сохранением обособленности и патриотизма? Поищем ответы на эти вопросы в учении св. Иоанн Павел II. Когда мы смотрим на всю историю человечества, мы всегда поражаемся сложности и разнообразию человеческих культур. Каждый из них отличается от других своей специфической историей и сформированными ею чертами, которые составляют его уникальность и своеобразие. Через культуру человек в полной мере выражает себя и свою историю как индивидуально, так и коллективно.В большинстве случаев культуры развиваются на конкретных территориях, географические, исторические и этнические элементы которых переплетаются своеобразным и неповторимым образом. Эта «специфика» каждой культуры более или менее отчетливо отражается в людях, ее представляющих, в постоянном взаимодействии стимулов, которым подвержены индивиды, и в их собственном вкладе в свою культуру в соответствии со своими способностями и талантами. В любом случае, быть человеком означает всегда жить в определенной культуре.Каждого человека формирует культура, которую он усваивает через контакты с семьей и человеческими сообществами, через образование и влияние окружающей среды, а также через его фундаментальную связь с территорией, на которой он живет. В этой перспективе диалог между культурами предстает как потребность, заложенная в самой природе человека и культуры. Диалог позволяет увидеть, что разнообразие есть богатство, и заставляет умы людей принимать друг друга, приводя к подлинному сотрудничеству в соответствии с изначальным призванием всей человеческой семьи к единству.Таким образом, диалог является прекрасным инструментом для построения цивилизации любви и мира. (Иоанн Павел II) Дополнение: Станислав Сойка Терпимость Почему мы не говорим открыто о том, что нас ранит? Строить стены вокруг меня - бедное искусство Достаточно деликатного слова, нежного прикосновения Иногда я хочу только этого, я ищу этого Твоя, моя, наши ссоры, политика И все же каждый волос на счету, как наши годы Кто без вины, пусть первый бросит камень, пусть бросит Рай Далеко, когда я закрываюсь от человека, о.Лешек Крыжа SCr.

    7 5 Аве, еги кирали улей, Кирайокнак дьёнгье эке, Ласло, меннинек сорсаса! Ég királyát hűn követted, Országunkat védelmezzed, Légy hazánknak bajnoka! Afenti sorok egy, az Énekek Szent Laszló király tiszteletére című kötetben megjelent Szent László-himnusz első versszakát adják, amely 1192 után Váradon keletkezett. A könyv Dr. Ковач Андреа Эгихаззене-Кутато и Лист Ференц Зенемувесзети Эгьетем Эгихаззеней Кутаточсопортьянак везетойе Эс Др.Medgyesy S. Norbert Művelődéstörténész, Pázmány Péter Katolikus Egyetem BTTK adjunktusa, а также с LFZE Népzene Tanszékének óraadója szerkesztésében 2012-ben jelent meg a Magyar Napló Kiadó és az Ítábant Szóny. Gerincét a nyolc Évzázadból gyűjtött liturgikus tételek és magyar, valamint orvát nyelvű népénekek képezik, de Szent Királyunk életéről, Rosla Szóló képrtzőművészetlának Tömévetlának Tömévétlának Támévetlának. Керни Терезия Мувесеттортенеш, Dr.Kővári Réka egyházzenész, népzenekutó és Dr. Лукач Иштван irodalomtörténész, szlavista kutató tollából. A könyv mellékletét képező CD-lemez felvételeinek művészeti vezetője és zenei rendezője Ваклер Анна népi énekművész. Др. Папай Лайош Győri megyéspüspök ajánlásából MAR и kötet elején megérezheti с olvasó, hogy milyen értékekre számíthat belőle, Böcskei nagyváradi megyés és Ласло Биро Ласло Табори püspökök könyvbéli köszöntői tovább buzdítják pedig аз аз olvasókat énekek alkalmazására. A szerkesztők bevezetése kitér a könyv céljára :., Énekeskönyvünk a Szent László király tiszteletére irt egyszólamú liturgikus (gregorian) és népi gyökerű, énekelt tételeket adja közre liturgikus és történeti forrásokból céyakorlati helyakorlati helyakorlati Ковач Андреа kutatta fel a könyvben megjelent liturgikus Szent László énekeket.Hogyan kezdett hozzá ehhez a hatalmas feladathoz? - Középkori zenével már eleve focuslkoztam, igy már azelőtt lattam az összes ma ismert zsolozsma-forrást, mielőtt nekiláttunk volna ennek a könyvnek. Ismertem teljes magyar hagyományterületet, amelynek három központi része van: az esztergomi, a kalocsa-zágrábi és az esztergomi rítus. Tudtam, hogy hol találok bennük anyagokat Szent László királyról - amelyek alapvetően egységesek az egész országban, és amelyeket mindenhol használtak is misében is.Ugyan már korábban является focuslkoztam misék anyagaival, де ennek a könyvnek az érdekében az összes ma ismert középkori kódexet végignéztem, hogy milyen forrásokat találhatok még bennük. Кет Эгихази Юннепе ван Сент Ласлонак, юниус 27-й и кевесбе хангсуйос юлиус 29-й, вместе с теметезе напьякент тартанак самон. Utóbbi naphoz megemlítem a zágrábiak erős Szent László Kultuszát, egyházukat László király alapította Szent István tiszteletére. Például a misét megelőző körmentes anyag a zágrábi Énekek Szent László király tiszteletére hagyományból való, mert onnan nem olyan régen jutottunk (közöttük 13.századi) forrásochoz melyek meg a 18. században is kézzel másolt formában készültek. Elmondhatom, hogy ebben a könyvben Szent László miséjének és zsolozsmájának minden egyes pontján spalpelő ének, minden eddig fedelhető változata megtalálható. - A kutatás során találkozott netán Szent Lászlóról lengyel eredetű forrásokkal есть? - Igen, разум misében, ум a zsolozsmában előfordul, hogy Szent Lászlót krakkoi eretű lengyel forrásokban tisztelik. Misében azt a három könyörgést közlik, amelyek a magyar forrásokban is spalpelnek, de ami érdekes, hogy nem csak a szentekről szóló közös anyaggal emlékeznek meg Szent Lászlóról, arkolákasoklekleklekleklekekkleklä.- A liturgikus énekek Szent László mely tulajdonságát emelik ki elsősorban? - Az énekek szövegeiben teljesen egyértelműen Szent László lovagkirály volta dominál. A könyv másik szerkesztője, Dr. Medgyesy S. Norbert, аки ugyancsak nagy munkával Szent Lászlóról szóló népénekeket gyűjtött össze. Milyen időszakból származnak ezek a művek? A legkorábbi kéziratos énekeskönyv, amelyből kutattam, Petri András, csíkszentmihályi kántortanítóé volt 1630-pain и az utolsó pedig 1940-ből maradt fenn. Így több mint 300 ev kéziratos műveit, valamint a katolikus felekezet körében kiadott öszszes nyomtatott énekeskönyvet átolvastam.Utóbbiak közül легельсo Cantus католической 1651-ből, легутолсó pedig аз Éneklő Egyház 1985-ből, illetve annak аз erdélyi változata, Dicserjétek az Urat! című, 1993-ban kiadott énekeskönyv volt. Tehát napjainkig válogattam össze Szent Lászlóról szóló magyar nyelvű népénekeket. A horvát nyelvűeket Dr. Лукач Иштван слависта долгожта фель. Megvizsgáltam az élőszavas hagyományt is az ország több területén; búcsúvezető előénekesektől, kántoroktól kaptam anyagokat a könyvhöz. Fontos még megemlíteni, hogy az as évekbeli dallamok népi változatait jegyeztem le, igy az élő hagyomány anyaga található a könyvben, és az ahhoz csatolt CD-n is ezen válantozatok hangzatok.- A népi énekek összességében mit tükröznek Szent László királyunkról? - Egyrészt végégéneklik az életét, cselekedeteit, politikai tetteit, hősiességégét, a kunokkal való csatáit, más küzdelmeit, szentté avatasát és a váradi sírjéntal tökéntal tökéntal. Megismerhetjük ezekből az epikus énekszövegekből a mondáit: a vízfakasztást, bivalycsorda megjelenését, pénz kővé válását. De ugyanúgy megéneklik Horvátország és Szlavónia Сзент Koronához Вало kapcsolását, Nagyvárad, Vác és Сзент Jobb apátság megalapítását, s hogy Ot jelölték аз elsáné Keresztes vezálték azbenélareúvet és hadjáreliet ésánávet és hadjáreliet.Másrészről hozzá könyörgő énekekről beszélhetünk. Főleg a 18. század közepétől, amikor már egy nehezebb sorsú ország népe könyörög a lovagkirályhoz, a katonához, Szűz Mária választott vitézéhez, az ország lelki és fizikalis véd. Сзент Ласло úgy jelenik мег аз énekekben, Mintha MEG ма является Elne ами katolikus tanítás szerint igaz есть, Mert мяты szenthez, bármikor foháogodhatunk hozzá Mintha ITT Lenne Lenne közöttünkágát közöttünkágát Lenne közöttünkágágátédi azszábágátédi azsz есть. Саркози Править

    8 6 25 лет Ассоциации польской общины Ассоциация польской общины в этом году отмечает свое 25-летие.Организация, обслуживающая польскую общину во всем мире, была основана по инициативе Маршала Сената, проф. Анджей Стельмаховский в феврале 1990 года. Его преемником и неутомимым проводником польской эмиграции стал 11 мая 2008 года маршал сейма и депутат 6-го созыва Мацей Плажинский, погибший в авиакатастрофе под Смоленском 10 апреля 2010 года. С тех пор Сообщество возглавляет проф. Лонгин Комоловский. С самого начала ассоциация укрепляла связи между польской диаспорой и поляками, проживающими за границей.Он имеет неоспоримые заслуги в продвижении и поддержании знания польского языка и углублении знаний о Польше, ее истории, культуре и традициях. Несомненным достижением польской общины является помощь в реализации чаяний и целей польской диаспоры, содействие интеграции, запуск инициатив, поддержка проектов, которые прославляют нашу страну и ее граждан в мире. Ассоциация польских общин предлагает разностороннюю помощь иммигрантам, а также организует циклические мероприятия: Всемирные летние игры для польской диаспоры, Всемирный фестиваль польских фольклорных коллективов, Всемирные конгрессы польских учителей, День польской диаспоры и поляков. За границей и многие другие.В последнее время важным пунктом его деятельности является пилотная программа поддержки возвращающихся мигрантов. Польша хочет, чтобы люди вернулись в нее, и должна помочь тем, кто возвращается. День рождения отмечали в начале мая в Варшаве и Пултуске. Состоялись официальные встречи, концерты, награждения, отличия и пожелания, к которым присоединяется и наша редакция, желающая Правлению и всем активистам Ассоциации дальнейших успехов в работе на благо польской диаспоры во всем мире. Среди делегаций из многих уголков мира были дамы: Халина Чуч Ласлоне, представитель польской национальности в Союзе Венгрии в Венгрии и Моника Молнарне Сагун, директор Польского дома, среди директоров польских домов из Вильнюса, Бара, Львов, Свенцяны, Новы-Солонцы, Станиславов и Киев на флагах Республики Польша Президент Бронислав Коморовский вручил польский флаг.Этот флаг гордо развевается над Польским домом в Будапеште. Собрано редакторы, например, Wspolnotapolska.org.pl в 82-й тн и 16 мая, старый Морской вокзал на ул. Polska 1 в Гдыне открылся Музей эмиграции, который я считаю важным для польской диаспоры во всем мире. Это Открытый музей эмиграции в Гдыне, единственное место в стране, демонстрирующее историю эмиграции из польских земель, и одно из немногих подобных учреждений в мире, где эта история может звучать в месте, имеющем отношение к теме, потому что здание Морского вокзала долгие годы служило польскому эмиграционному движению.Именно отсюда в поисках лучшей жизни в эмиграции уехали сотни тысяч людей. Три года назад город получил 23 миллиона злотых из кредита ЕС по программе «Джессика» на реконструкцию и адаптацию исторического здания для целей будущей выставки. Еще 16 миллионов злотых из городского бюджета было потрачено на подготовку постоянной экспозиции. Его главным экспонатом (и самым дорогим, потому что он стоит 1,7 млн ​​злотых) станет огромная модель океанского лайнера «Баторий», пришвартованного на ул. Polska 1, и на котором десятилетиями отправлялись в путь тысячи польских эмигрантов.На сегодняшний день музею в Гдыне удалось приобрести более 4000 экземпляров. экспонаты. Среди них предметы с польских океанских лайнеров, в т.ч. от Батория, показывая феномен Гдыни и Морского вокзала. Есть удобства, связанные с наземными, морскими и воздушными путешествиями и многовековым присутствием поляков по всему миру. Они прибыли из Франции, США, а также Австралии и Зимбабве. Всемирно известный фотограф Крис Ниденталь подарил МНЕ свои семейные реликвии. Его мать, стенографистка Польского фотоагентства, 17 сентября 1939 года.Вместе с польскими властями она пересекла румынскую границу, а затем через Францию ​​попала в Лондон, где и прожила до конца жизни. После ее смерти я нашел старый картонный чемодан под лестницей нашего семейного дома. На неприметном клочке бумаги, приклеенном к крышке, моя мать написала, что уехала из Польши с этим чемоданом в сентябре 1939 года, — рассказывает Ниденталь, подаривший мамин чемодан Музею эмиграции, а также привезенное ею из Польши удостоверение личности ПАТ и паспорта оба родителя.Часть сувениров будет представлена ​​на готовящейся в настоящее время выставке, а в будущем большая часть из них будет доступна онлайн. Мы рекомендуем нашим читателям посмотреть Polska 1 в Гдыне. Собрано редакция (источник: trojmiasto.gazeta.pl) 9000 3

    9 7 комн. 24 апреля скончался Владислав Бартошевский, человек-легенда, выдающийся деятель польской общественной и политической жизни, неутомимый комментатор повседневной жизни и прошлого, поляк, патриот, а также гражданин мира, который своими действиями ясно поднял престиж Польши на международной арене, председатель Совета по охране памяти и мученичества, эта функция неоднократно признавалась как преданный друг польской общины в Венгрии и защитник польско-венгерского братства.На его жизнь повлияли потрясения 20-го века, на него лично повлияли великие тоталитаризмы прошлого века как солдата Армии Крайовой, он воевал против нацистов, был участником Варшавского восстания, узником Освенцим, сталинский узник, оппозиционер 1970-х и 1980-х... Зло и несправедливость, случавшиеся с ним, он умел перековывать в добро, а это привилегия только именитых личностей. Сам Бартошевский резюмировал свою судьбу центральноевропейца, продуваемого историей, и в то же время давал рецепт, как оставаться человеком: меня почти всю жизнь захлестывали ситуации, не зависящие от меня.Судьбу мою определило стечение обстоятельств: я родился в Варшаве, в среднестатистической католической семье. Это не мое. Бог дает нам свободную волю, единственное оружие в борьбе со случайностью. Что делать со свободой? Чтобы не быть грязным, это не требует героизма. Невзгоды его не сломили, он всегда держался на расстоянии от мира и умел с юмором бороться с препятствиями. Оптимисты и пессимисты живут одинаково долго, только оптимисты живут счастливее. Почему я должен жить печальнее? Достаточно не болеть и не жаловаться чрезмерно.сказал он в интервью. Сам историк и ученый хорошо понимал двойственность ХХ века, доведенного до крайности: ХХ век был тем, что я бы назвал веком адского зла, но в то же время был веком многих героических ценностей. Эпоха Сталина и Гитлера была также эпохой Эдит Штайн и Кольбе, мучеников и героев гетто и лагерей на Востоке и Западе, катынских мучеников и мучеников Освенцима и многих других названных и неназванных мест. Он знал, что ответом на тотальное зло может быть добро в его самой чистой форме, и даже в худшие времена он мог видеть проблеск надежды.В своих высказываниях он неоднократно подчеркивал, что реакция на зло не может быть злом, потому что ведет к эскалации ненависти. Стоит также обратить внимание на его монументальную научную деятельность «Достаточно не навредить Владиславу Бартошевскому, поляку и гражданину мира», которая свидетельствует о его необычайном трудолюбии, профессор Бартошевский опубликовал около 50 книг и 1500 статей по исторические темы, посвященные прежде всего Второй мировой войне. Он также был активен политически, он был министром иностранных дел, он был сенатором и послом Польши в Австрии.Его слова всегда подтверждались делами, он претворял в жизнь то, что проповедовал: Стоит быть порядочным, Стоит быть честным, хотя это не всегда окупается. Быть нечестным выгодно, но оно того не стоит. Он подчеркивал необходимость собственной, индивидуальной ответственности за судьбу других, судьбу Польши, судьбу своих сограждан: Кто-то должен это сделать, вопросительный знак. Кто-то должен отреагировать, вопросительный знак. Кто-то должен встать, вопросительный знак. Кто-то должен протестовать, вопросительный знак. Я тоже задавал себе такие вопросы, сам.И я нашел этот ответ, если кто, то почему не я? Мирские блага он считал ненужным бременем и в одном из своих интервью, когда его спросили, чем он заработал в жизни, с обезоруживающей откровенностью признался: Три тысячи книг. Никогда не было машины, никогда не ездил в дорогой отпуск. Почти 40 лет мы с женой живем в одной квартире. Именно этой честностью по отношению к себе и другим, по отношению к самым важным вопросам он завоевал уважение окружающих. Он разоблачал пустословие и клише в политической и общественной жизни: «Чаще всего в разговорах о патриотизме присутствует некоторая составляющая лицемерия, показухи или манипуляции.Это хорошо видно в современной Польше. Я воздержусь от использования этого слова. Я предпочитаю практиковать их как можно больше. Он не дал себя обмануть никакой идеологией, его оружием были юмор, дистанцированность от мира и громкие слова. Он умел четко определять границы патриотизма и всегда подчеркивал свое уважение к другим: Я считаю себя патриотом и в этом стараюсь быть патриотом. И я не вижу в этом противоречия с уважением к людям другой веры и национальности. Патриотизм не против кого-либо. Если кто-то использует это понятие против других, то это демагогия, а не патриотизм.Юмор, умение вырваться из гнета, трудолюбие, открытость новым порывам, доверие к другим, жизнерадостность, здоровый патриотизм, сопротивление злу – все, чему мы должны научиться у Владислава Бартошевского, у человека, закаленного злом и не это уничтожило его человечность. О том, что его усилия не прошли даром, свидетельствует анекдот, который он цитирует в одном из интервью: У меня 50-летний сын, опоздавший, потому что я много лет сидел в тюрьмах. Мне удалось воспитать его честным человеком.Я получил от него красивую квитанцию, когда сообщил ему, что сохраняю весь свой урожай, то, что имело значение в моей повседневной жизни, для нации и для народа. Оссолинский во Вроцлаве. Я говорю сыну: «Слушай, у тебя есть профессия, ты материально обеспечен, но от меня ты ничего не унаследуешь». А он: «Папа! А фамилия?». Агнешка Янец-Нитрай 9000 3

    10 8 Выставка о Варшавском восстании в Сегедских Братанках в нейтральной зоне в этом году.В Сегеде в кафе «Миллениум» (Millenniumi Kávéház, Szeged 24 марта Dugonics tér 12.) в Сегеде открылась выставка, на которой впервые в Венгрии были представлены фотографии и документы о Варшавском восстании. Гостей приветствовал инициатор проекта, доктор Кароль Бернацкий, почетный консул Польши из столицы воеводства Чонград. Выставку открыл уполномоченный правительства доктор Тюнде Юхас. Также присутствовали председатель Союза резервистов округа Чонград полковник д-р Йено Палотай и председатель повятового отделения округа Чонград майор Михай Пал.По словам Кристины Ротар, сотрудника архива округа Чонград, материалы выставки взяты из фондов Музея Варшавского восстания. В архиве сделаны переводы текстов на венгерский язык, но они также доступны и на английском языке. Цель выставки — представить наиболее важные документы, отражающие события того времени, а также с учетом немецкой и советской точки зрения. Помимо польских героев, есть и политики тех времен, которые повлияли на развитие международной обстановки.Выставка, конечно же, ориентирована в первую очередь на визуальные эффекты, представляя множество архивных фотографий. На торжественное открытие выставки был приглашен выдающийся польский филолог, бывший журналист и дипломат в отставке Аттила Салаи, который в своей лекции дополнил новости на досках малоизвестным польско-венгерским братством в Варшавском восстании. Ниже мы приводим содержание его лекции: Надо раз и навсегда положить конец фальшивой сентиментальности венгров по отношению к полякам! Мнение нацистов было сформулировано «Берлинер цайтунг» в первые недели войны, отражая немецкое возмущение по поводу того, что венгры отказались пропустить войска вермахта через территорию страны, чтобы они также могли атаковать Польшу с юга.И если бы не такие действия правительства Пала Телеки, через несколько недель не был бы возможен приток более ста тысяч польских военных и гражданских беженцев, в том числе тысяч польских евреев. Немцы были в ярости от союзника, который в августе 1944 года дал еще одно доказательство дружбы с поляками. Ну а в 1944 году, после многих поражений, немецкие войска потихоньку отступали на запад. Союзные венгерские дивизии воевали на севере Украины и в Белоруссии. Летом 1944 года шесть дивизий VIII корпуса Венгерской королевской армии под непосредственным командованием немецкой Центральной армии воевали на польской земле с Красной армией, которой командовали маршалы Конев и Рокосовский.Мощное советское наступление вынудило немецкую армию быстро отступить, и поэтому в августе вместе с доктором Каролем Бернацки

    11 9 с ней венгерские войска оказались под Варшавой. После начала Варшавского восстания группировка венгерских вооруженных сил численностью около 25 000 солдат под командованием довоенного военного атташе в Варшаве полковника В. Бели Ленгьел с самого начала не пользовался доверием немецких командиров, поскольку они воздерживались от выполнения приказа бороться с повстанцами и блокировать дороги, ведущие к городу.Позже отряды СС (пресловутые русские и украинские добровольческие отряды), направленные в соседние районы, часто жаловались, что венгерские солдаты пропускают бегущих повстанцев и оказывают раненым медицинскую помощь. Эти жалобы были оправданы: венгры совершенно не были склонны вступать в вооруженную борьбу с поляками. Через нейтральную зону к повстанцам постоянно вливались подкрепления. Иногда венгры даже давали оружие, боеприпасы, одежду и продукты; после боев на глазах у немцев они отвозили раненых поляков на медпункт на своих машинах, а затем освобождали вылеченных поляков.В то время как в венгерской зоне поляки могли петь в церквях свой национальный гимн, немцы жестоко наказывали за это смертью. Подавляющее большинство венгерских командиров считало, что, поскольку Венгрия с начала войны сохраняла нейтралитет в польско-германском конфликте, отступать от этой линии не было причин. Венгерские солдаты чувствовали себя настолько вне этого вооруженного конфликта, что вывешивали таблички на трех языках в районах, которые они патрулировали. Нейтральная зона. Немцев возмущало товарищество поляков и венгров, они считали его элементом высокого риска, так как, как отмечали венгры, их безответственное поведение ослабляет нашу оборонительную борьбу.Немецкие обвинения подтверждаются повстанцами. Один из польских командиров пишет в своем рапорте, что венгерские войска, расположенные южнее Мокотова, благожелательно относятся к польскому населению, предупреждают его и не чинят никаких препятствий в его действиях. Он также получил информацию от венгров о том, что немцы готовятся к наступлению в районе Служев-Вилянув. Благодаря этому повстанцы успели перегруппировать свои силы и оказать сильное сопротивление противнику. Не раз немцы теряли терпение и действовали с оружием в руках против венгерских солдат, которые, разумеется, не гнушались защищаться.И даже в таких ситуациях они продолжали защищать поляков. Даже тогда поляки не стреляли в венгров, когда те играли рядом с немцами. Венгры должны были дать понять, что они венгры, и их пощадили. Такого количества венгерских флагов, такого количества красной, белой и зеленой краски никогда еще не было на поле боя, как в боях под Варшавой. Стоит вспомнить хотя бы несколько примеров. Кампиносская группа под командованием Юзефа Кшичковского, предварительно заявив о намерении пройти беспрепятственно, двинулась по венгерскому коридору (нейтральная зона) и тем самым оказала помощь повстанцам в Жолибоже и Старом городе.В последние дни августа, после разгрома Кампиносской группы, венгерские части обеспечили отход в сторону Якторова и Жирардува, снабдили остальную часть батальона оружием, перевязали раненых, дали им венгерское обмундирование и продовольствие. То же самое произошло через несколько дней в окрестностях Баранова. Командир остатка польского отряда пишет венгерскому лейтенанту: «Предлагаю частям Венгерской королевской армии нанести последний удар по немецким частям, расквартированным в Варшаве, и стоящим в их довольствии казакам и украинцам. Организованное военное наступление против немцев не состоялось, но полякам все же эффективно помогли.Интересен тот факт, что Анджей Мунк в фильме «Пт. Героика (одна часть, как известно, называется венграми) показывает попытку венгерских войск перейти на польскую сторону. Это было основано на вышеупомянутой истории Kampinos Group. К повстанцам присоединились не крупные венгерские части, а более мелкие группы.

    12 10 Например, Пал Ковач, Иштван Дарваш, Миклош Якаб и Иштван Гарами, могилы которых можно найти в Кампиносском лесу (после войны, по предложению лейтенанта Шимона Юзефа Кшичковского, посмертно награжден партизанскими крестами), служащие связными офицеры.В память о Йожефе Воньике и шести его товарищах из гонведом, сражавшихся на стороне повстанцев и погибших за польское дело, на варшавском кладбище в Окенце была воздвигнута могила. Кроме того, мы находим могилу неизвестного хонведа в Константине. Антал Тот, Йожеф Венер и Пал Хуньяди похоронены в Подковой Лесне, а Ласло Элекеш и Дезё Вас в Милановеке. Эти могилы всегда чистые, опрятные, за ними ухаживают поляки, которые с благодарностью вспоминают об этом. Однако не все, кто сдался боевикам, погибли.Один из гусар, Иштван Элек, например, поехал со своим отрядом в Жолибож. Он эвакуировал оттуда раненых. Потом пошел на юг по Висле, весь город объехал со своим отрядом. Результатом этой поездки стало спасение многих людей, которые позже были дислоцированы в следующих городах под Варшавой: Милановек, Гродзиск, Блоне и Подкова Лесна. В течение двух недель венгры вывозили из осажденных районов раненых повстанцев и мирных жителей. Немцы никак не отреагировали. Они были обмануты. Венгры одели в форму 500 беженцев.Спасательная операция должна была даже прикрыть Мокотув, который подвергся нападению с 24 сентября. Г-н Иштван, с другой стороны, пережил войну в Польше, женился на польке и поселил его в Гданьске, где он живет по сей день, уже в возрасте 94 лет. (О г-не Иштване Элеке мы писали на наших страницах в 2014 году, в выпуске GP 116, озаглавленном «Две родины выдающегося человека».) Последние венгры покинули район Варшавы вскоре после восстания, вернувшись в страну. 15 октября 1944 года советская армия перешла границу своей Родины. Им уже приходилось защищать свою землю. Подводя итоги, можно сказать, что во время Варшавского восстания венгерские войска вели себя не по требованиям немцев, а по правилам чести как друзья, не запятнав красивой истории тысячелетней польско-венгерской дружбы .Представленную в Сегеде выставку, которая была открыта до 6 апреля, определенно стоит представить во многих местах Венгрии. А. Сз.

    13 11 ЖИЗНЬ НА ГРАНИ – картина дружбы до смерти в кинотеатре «Мувес» в Пеште, 14 мая состоялся первый польскоязычный показ последнего фильма Гжегожа Любчика, бывшего посла Польши в Венгрии. ЖИЗНЬ НА ГРАНИ. Хенрик Славик Йожеф Антал старший.Эта картина — трогательная история о необыкновенном поляке и столь же необыкновенном венгре времен Второй мировой войны. Героями беллетризованного документа, в котором рассказчиком является Петр Фрончевский, являются председатель Гражданского комитета по уходу за польскими беженцами в Венгрии Хенрик Славик (Кшиштоф Глобиш) и их преданный полякам опекун от имени венгерских властей. , Йожеф Анталл старший (Ольгерд Лукашевич), которого наши соотечественники называли Отцом поляков. Эта драматическая, и в то же время нравственно красивая история мужской дружбы, дружбы на жизнь и смерть, представлена ​​на фоне беспрецедентной помощи, оказанной после 17 сентября 1939 года более чем 120 тысячам польских военных беженцев высшими властями Королевства Венгрия и простые венгры, наши верные друзья.Фильм является прекрасным учебным материалом в области польско-венгерской истории. Впервые в Польше представлена ​​старая венгерская кинохроника, в которой показаны подлинные персонажи Анталла и Славика. Продюсеры фильма — Religia TV и Фонд «Хорошие новости». Почетными покровителями фильма стали Янош Адер, президент Венгрии, и Бронислав Коморовский, президент Республики Польша. Показ состоялся в присутствии посла Польши в Венгрии Романа Ковальского, представителя польской национальности в Венгерском Союзе Галины Чуч Ласлоне, семьи Йожефа Анталла-старшего, польской диаспоры и поляков, друзей и знакомых режиссера. Гжегожа Любчика, специально приехавшего из Варшавы по этому случаю.Организаторами мероприятия выступили будапештские филиалы Польского культурно-образовательного центра по адресу ул. Охедь и Надор. Во время показа было объявлено, что венгерская премьера фильма состоится в сентябре в Будапеште и будет совмещена с присвоением одной из частей Дунайского бульвара имени Хенрика Славика. Гжегож Любчик был награжден 27 апреля этого года. Обществом Друзей Силезии в Варшаве с его ежегодной престижной наградой, вместе с Юзефом Мусиолом он основал Общественный комитет по строительству памятника-скамейки Х.Славик и Й. Анталла старший в Варшаве и Будапеште, и эту идею поддержали: Варшавский митрополит, карт. Казимеж Ныч, глава UDSKIOR министр Ян Станислав Цехановский, посол Венгрии в Варшаве Иван Дюрчик, первый заместитель мэра столичного города Варшавы Яцек Войцехович, вице-президент команды сенаторов Силезского воеводства, сенатор Анджей Мисёлек и президент Ассоциация польских художников, Ольгерд Лукашевич и Силезский ансамбль песни и пляски им. Станислав Хадына с режиссером Збигневом Черняком. (б.) Аттила Салаи, лауреат польской премии 2015 года, 10 марта в посольстве Республики Польша в Будапеште состоялась церемония вручения Аттиле Салаи почетного знака «За заслуги перед польской культурой».Аттила Салаи (1950 г.р.) — журналист, публицист, переводчик с польского на венгерский, дипломат в отставке. Он работал, в том числе в качестве советника по культуре посольства Венгрии в Варшаве, он также был директором Венгерского института культуры в Варшаве и провел несколько лет в Польше. На протяжении многих лет поддерживает контакты с польской общиной Венгрии, является членом PSK im. Я. Бем в Венгрии и член редколлегии ежеквартального журнала Głos Polonii. Орден «За заслуги перед польской культурой», учрежденный в 1969 году, вручается министром культуры и национального наследия.Их награждают за особые заслуги и весомый вклад в развитие литературы, театра, фотографии, живописи и других областей культуры. Им могут быть награждены как поляки, так и иностранцы. Награду А. Салаи от имени министра культуры вручил Роман Ковальский, посол Республики Польша в Венгрии, а на церемонии присутствовали друзья и знакомые лауреата, представители польско-венгерской интеллигенции. элита и дипломаты. Поздравляем коллегу по редакции и желаем дальнейших успехов! (б., источник: будапешт.msz.gov.pl) 9000 3

    14 12 Ян Станислав Цехановский награжден премией Эстергази Дань уважения польско-венгерскому герою в Будапеште. Ракоци, как и в предыдущие годы, в этом году почтил память графа Янош Эстерхази. Торжества начались 8 марта перед мемориальной доской на улице Сеп в центре Будапешта, где также присутствовали гости из Словакии и Польши.Вначале исполнялись венгерский и польский гимны, читались национальные молитвы на венгерском языке. После приветствия выступил Пал Чаки, член Европарламента от Словацкой партии Содружества (ПСР). Политик сказал в своем выступлении, что правителями будущего будут те, для кого важны ценности прошлого. Он добавил, что не имеет значения, как будут выглядеть наши страны через много десятилетий, будут ли по-прежнему жить венгерские национальные меньшинства в Словакии, Трансильвании, Воеводине, Подкарпатье или Варшаве-Урсынове.С. Цехановский и как будут жить поляки в Литве, Белоруссии и Украине. Примером настойчивости для нас и для них является именно отношение hr. Эстерхази. Председатель Комитета памяти Яноша Эстерхази наградил Петра Гонсеницу, директора Культурного центра в Щавнице, грамотой за укрепление польско-венгерской дружбы и помощь в установке мемориальной доски Эстерхази в его городе. (Г-н Госеница был награжден Золотым крестом за заслуги перед президентом Венгрии Яношем Адером в 2013 году за его самоотверженную службу в развитии исторической и культурной памяти между нашими странами.Поблагодарив за награду, Петр Гонсеница сказал, что дружба наших народов обусловлена ​​не нынешними контактами между правительствами и политиками, а отношениями А. Адамчика между людьми и сообществами, которые длятся уже тысячу лет, независимо от ветра истории. После возложения венков торжества продолжились в актовом зале философского факультета Университета г. Лоранд Этвеш, где Эстерхази и почетные грамоты для людей, проделавших огромную работу для национальных меньшинств или внесших необычный вклад в сохранение памяти и наследия политика о мученической судьбе.Государственный секретарь религиозные, национальные и гражданские контакты Министерства человеческих ресурсов (EMMI) Миклош Солтеш в своем вступительном слове подчеркнул: Такие люди, как Эстерхази, должны быть примером для всех нас, потому что они никогда не позволяют своей вере сломиться. Он первым получил медаль

    .

    15 13 Памятный Ян Станислав Цехановский Государственный секретарь, глава Управления по делам ветеранов и жертв репрессий, историк.С похвалой выступил доктор Имре Молнар, самый выдающийся знаток жизни и творчества Яноша Эстерхази. Он представил профиль Цехановского, который как историк занимается периодом Второй мировой войны и исследует деятельность коммунистических спецслужб. Он много раз бывал в Венгрии, был среди венгров в Словакии, много лет интересовался делом Эстерх а з е г о. Трагическая история Яноша Эстерхази переплетается с очень сложной и жестокой историей двадцатого века. В нем также присутствуют польские нити. Родился в 1901 году, отец Венгрия, мать Польша (Эльжбета Тарновска из Кракова, дочь проф.Станислав Тарновский). В 20 лет стал заниматься политикой. Он свободно говорил и писал на польском, венгерском, словацком и некоторых других языках. Он происходил из одной из самых известных аристократических семей Венгрии, что оказывалось как преимуществом, так и недостатком в зависимости от обстоятельств. После подписания Трианонского договора он остался на своем месте и стал духовным лидером венгров. Он был избран депутатом от Кошицкого округа. Всегда и везде он отстаивал права венгерского меньшинства. В своей первой парламентской речи он сказал: «Вопреки нашей воле мы присоединены к Чехословакии, поэтому мы требуем, чтобы чехословацкое правительство уважало права наших национальных меньшинств: языковые, культурные и экономические».После отделения Словакии он был членом парламента словацкого государства, зависимого от нацистской Германии. Во время Второй мировой войны он помогал словакам и чехам, евреям и полякам, а также этническим немцам. Выступал против немецкой оккупации Венгрии в марте 1944 года. Гестапо искало его в конце войны, но ему удалось бежать. После войны по ходатайству Густава Гусака был арестован и передан НКВД, а затем депортирован в СССР. После годичного пребывания на Лубянке его отправили в ГУЛАГ в Сибирь на 10 лет.В Братиславе в 1947 году его заочно приговорили к смертной казни через повешение за государственную измену. Освобожден в 1949 году СССР в Чехословакию для исполнения приговора. Его младшая сестра Мария Мыцельска боролась за его жизнь. Со временем смертную казнь заменили пожизненным заключением. Сестра Мария осталась в Словакии (несмотря на польское гражданство), чтобы быть ближе к брату, и, живя в нищете, делала для него все, что могла (навещала его, организовывала лекарства, отправляла посылки). Переезжая из одной тюрьмы в другую по всей Чехословакии, Янош Эстерхази наконец умер в тюрьме в Мирове, Моравия, 8 марта 1957 года.Ему было 56 лет. Гости церемонии Будапешт ул. Сеп способствовал изданию книги о нем на польском языке, активно поддерживал установку памятных досок в его честь в Венгрии, Словакии и Польше, участвовал в торжественном заседании венгерского парламента, организованном по случаю 110-летия мученической смерти. Сам получатель выразил благодарность на венгерском языке, добавив, что награда также означает обязательство перед будущим. Он также сказал, что граф, происходивший от отца-венгра и матери-польки, принес в жертву необычайную ценность для всей европейской цивилизации, и все народы, живущие здесь, должны воздать ему должное.Эстерхази — венгерский и польский герой, и Польша всегда будет помнить его. Да здравствует венгерский народ, да здравствует польский народ! Ян Цехановский завершил свое выступление. Следующим поляком, награжденным памятной медалью, стал проф. Аркадиуш Адамчик , также историк, удостоенный чести за распространение знаний об Эстерхази и активное развитие польско-венгерских научных контактов. проф. Адамчик также принял награду с большим волнением и в своей короткой благодарности отметил, что фигура Эстерхази должна стать ведущим символом сотрудничества между европейскими народами, и для этого он сам готов проделать большую работу в будущее.Аттила Салаи 9000 3

    16 14 ПЕГАС АБРА ДАЛЬШЕ: Когда мы говорим об истинном действии, мы говорим о концепции истины и вращаемся вокруг нее. Как вы думаете, в театре (то есть в жизни) мы переживаем правду о человеке или только правду искусства и формы? Ведь истины могут быть разными, и, кроме того, правда формы не всегда отражает правду о человеке, искусство очень часто есть специфическая маска созданного существа...В театре это подлинное послание во всех отношениях, и вы должны нести ответственность за все, что делаете. Такой подход часто отсутствует в институциональных театрах, и нет хорошей техники, то есть надежной работы над своим телом, голосом и интеллектом. Разумеется, такая широко понимаемая ответственность распространяется не только на актеров, но и на инструкторов, воспитателей и режиссеров. Как и в любой другой области, вы должны работать над собой, чтобы прогрессировать. И должна быть мотивация.Вы должны выяснить, для чего все это; хочу ли я рассказать историю того или иного региона, как это делает Театр Наумионы, или рассказать о чьей-то личной правде, или привести к катарсису. Подлинная преданность театральному искусству вызывает обмен, зритель приходит и не чувствует себя обманутым. Фейка просто нет, допустим, кто-то нарисовал маски, переоделся в костюм и прикинулся какими-то чудесами. Средства, которыми мы работаем, конечно, не имеют значения с точки зрения достоверности и истинности, средства важны и полезны, но не они определяют достоверность и силу сообщения.АБРА: Итак, форма — это средство, а не цель. И.В.: Думаю, да. В настоящее время есть много настоящих и замечательных мероприятий, я думаю, что они происходят вне институциональных театров. Это делают люди, у которых есть определенная миссия и какая-то потребность действовать свободно. Учреждение дает вам некоторые оковы, например, в виде производства шоу для кассовых сборов. Я не говорю, что это плохо, но... БЫТЬ АУТЕНТИЧНЫМ разговор с Ивоной Возняк АБРА: ...но, скажем так, менее верно, потому что, будучи эффектором, ты теряешь истину.И.В.: Да. Но есть надежда. Наблюдая за театральной жизнью, и не только в Польше, я считаю, что приватизация театральной сферы создает великие дела, прежде всего конкуренцию институциональным театрам, здоровое соперничество. Это действительно отличные проекты. Я имею в виду Театр Песнь Козла во Вроцлаве или OPT Gardzienice. Если театру есть что сказать, он будет защищаться. АБРА: Есть ли у вас опасения, что жизненный путь независимого театрального коллектива и его святой свободы через какое-то время неминуемо заканчивается в окаменелом учреждении?Ведь театр Гардзенице тоже стал институцией. И.В.: Знаете, наверное, нет, потому что рецепта нет, все зависит от людей и в любой момент может случиться всякое. Гарденице хорошо защищать, они решительно выступают против окаменения, организуя мастерские и академию театральной практики, таким образом, набирая новых молодых людей. Несмотря на то, что это государственное учреждение, имеет прекрасный дворец и дотируется из губернских и отчасти министерских средств, оно держит дистанцию ​​и работает с большой творческой свободой.Есть разные мнения по поводу их закрытого режима работы и трудных для восприятия произведений, но такой театр тоже нужен. АБРА: Я понимаю, но тут возникает насущный вопрос: театр делается для себя, для собственного утешения или для зрителей, чтобы развеселить их? Или зритель нужен только как гладь озера, в которой актер (создатель театра), обнажая себя, может предстать в образе Нарцисса? Но будет ли сущностью театра взаимное утешение, обретение себя? Как часто, например, Гардзенице приглашает зрителей на свои спектакли, каков их репертуар? А ТАКЖЕ.В.: Это очень важный вопрос, потому что, когда мы говорим о такого рода центрах, возникает вопрос, должны ли они быть ориентированы на коммерциализацию (театр, к которому мы привыкли каждый день) или им должна быть предоставлена ​​свобода творческой деятельности в виде определенного замыкания. Находясь там один, у меня есть внутренняя дилемма по этому поводу. Шоу показывают раз в месяц для небольших групп, народу собирается на один шоу-вечер, так что выглядит довольно интимно. Однако необходимо помнить, что это некоммерческий театр, который также является центром театральной практики, т.е. школой, известной во всем мире, как и метод их работы, который был разработан коллективом, сопоставимым по рангу. со Станиславским, с Гротовским.АБРА: Если это так здорово и интересно, почему бы не устроить больше шоу и не пригласить больше зрителей? И.В.: Потому что их действия настолько сложны для восприятия, что на это просто не хватает зрителей. Было несколько перформансов Гротовского, столько же и в случае с Кантором... Это искусство не для всех, оно немного на другом уровне. Тем не менее, я думаю, что это очень важные экспонаты польского театра, особенно в этом году. Такие занятия — явление, зафиксированное в словарях и учебниках, они стали почти иконами.Знакомство с ними — это удивительное приключение. АБРА: Делая то, что вы делаете, заботясь о театре и интересуясь им таким образом и с таким энтузиазмом, вы свободны или чувствуете себя свободными? Может быть, по-другому: что для вас значит быть свободным? И.В.: Это сложный вопрос. Я определенно чувствую себя свободным, как на работе, так и в личной жизни, очень удовлетворенным. Все, что со мной произошло до сих пор, дает мне много энергии в работе и, таким образом, своего рода свободу... АБРА: Но как вы создаете эту свободу, откуда берется энергия?..? И.В.: Я думаю, что через непрерывную самореализацию. На мой взгляд, сила и энергия приходят от самореализации, от самого действия и от опыта. Действуя, мы можем преодолевать определенные барьеры, несмотря на то, что по общему мнению это считается своего рода безумием. Однако именно это безумие дает мне объективность по отношению к миру и определенную дистанцию. Я также работаю профессионально, я связан с учреждением с молодежным дворцом в Катовицах, где у меня есть моя театральная студия и блестящие коллеги, с которыми я могу обмениваться опытом и с которыми мы снимаем вместе.Я работаю в самых разных местах, в воеводстве, в Польше, иногда за границей. я часть II свободен, потому что я могу реализовать себя, и эта работа есть работа все время, я не испытываю застоя или перерывов, всегда что-то происходит. Если бы я работал на одном месте и занимался одним делом, я бы, наверное, сошел с ума. С другой стороны, свобода дает мне то, что я самодостаточен в своих действиях, если только по-другому нельзя. И что очень важно: встречать на своем пути блестящих людей и постоянно учиться у них.Учимся смирению. К этому добавляется личная сфера, которая для меня очень важна. АБРА: Говорят, что за каждым успешным мужчиной всегда стоит женщина, и наоборот. За вами наверняка очень мудрый, понимающий и отзывчивый муж, также у вас фантастические дети и дружная семья. И.В.: Да без него не было бы совсем ничего. Это не мой успех, а наш общий. Но успех — это не хорошее слово, это скорее исполнение. Семья – это основа. Имея дом, я ведь во многом реализую себя, как мать, дочь, сестру.Без широкой семьи и крепких корней я, наверное, не справился бы морально. Я думаю, что поддержка семьи важна для всех. И это дает мне свободу. АБРА: Итак, мы отрицаем идею о том, что семья ограничивает. Из того, что вы говорите, кажется, что другие и действия для других дают нам свободу. Свобода приходит от взаимодействия с другими. Мы можем быть свободными благодаря другим. Именно другие освобождают нас (скажем так: от бесов) и делают людей открытыми для добрых дел. Это также противоречит одной из сартровских идей атеистического экзистенциализма, а именно, что другой человек является для нас адом.И.В.: Вместе с мужем у нас тоже есть лейтмотив, своя философия жизни по стопам св. Августина: Люби и делай, что хочешь! Мы иногда смеемся над этим, но что-то в этом есть. В этом высказывании есть правда и много о свободе. Нужны стандарты и рамки, семья – это тоже норма и рамки, но они не могут ограничивать, потому что тогда мы делаем что-то не так. Однако я считаю, что и стандарты, и рамки зависят от людей и их интеллекта. Вы не можете ничего свести к рутине и не можете забыть о том, что вы здесь и сейчас. это

    17 15 все также может дать нам свободу.АБРА: Если вы посмотрите на образ мира, созданный и предоставленный средствами массовой информации, у вас может возникнуть ощущение, что ваше локальное существование и ваша личная жизнь в глобальном измерении ничего не стоят, вы легко можете почувствовать себя потерянным. Когда я вижу ваши действия, у меня возникает ощущение, что это не так в вашем случае или в вашем случае. Вы действуете локально и как будто вас не интересует окружающий мир, т.е. его политические и социальные проблемы; ты действуешь и совсем не боишься. И.В.: Я считаю, что человек не способен спасти весь мир, справиться со всем.И массовые, местные действия также говорят о мировых проблемах, потому что они являются его частью. Здесь можно упомянуть, что театр Намиони был приглашен для участия в проекте по спасению конфликта в Танзании, я не знаю, действительно ли мы поедем туда, чтобы спасти эту среду. А если серьезно: когда мы смотрим на локальные проблемы, свои или чужие, мы не всегда осознаем, что эти проблемы такие же на другом конце света, что люди сталкиваются с теми же проблемами, дело не всегда в одинаковой степени и степень.Возвращаясь к театру: давая людям инструменты театра, например, на примере театра Наумионы, удивительно, как эта деятельность может активизировать такой маленький городок, как Орнонтовице. У нас есть парикмахер, швея, у нас есть приказчики, они тоже занимались этим театром, а также потенциальные предприниматели из района. И делают они это по своей воле. Мы не говорим им дать их, но они сами приходят к нам, они любопытны и полезны. У нас есть свежая выпечка, у нас есть торты из кондитерской, у нас есть блюда из ресторана. Мне кажется, что сегодня в мире немного не хватает взаимопомощи и подлинной солидарности.Неважно, что эти встречи сопровождаются театром, а не какой-то другой сферой. Здесь театр стал инструментом объединения людей, живущих рядом друг с другом. Театр — это встреча людей, беседа, потому что театр — это повод для встречи и беседы. Люди просто выходят из своих домов, из своих ограничений, из своих закрытых миров. У них есть эта потребность, потребность встречаться с другими и встречаться друг с другом. АБРА: Мне вспоминается пьеса «Наш город» Торнтона Уайлдера или «Догвилль» Ларса фон Триера... т. е. необходимость говорить об общечеловеческих делах правдоподобно. Я также помню спектакль «Мальчики с Гербовой площади» Михала Задары в Национальном театре в Будапеште. Это было гостевое выступление Варшавской телекомпании TN на польском языке с венгерскими субтитрами. Несмотря на языковой барьер, зрители все уловили, искусство и форма его интерпретации без каких-либо барьеров ожили на сцене и феноменально прорвались. Что вы видели в театре в последнее время? И.В.: Недавно вышла современная адаптация Дзяды, в которой славянский обряд, маловероятно для меня, был перенесен в американскую культуру.Я абсолютно не получил этого осознания. Часто бывают такие перегибы формы, которые не работают. Я не знаю, для чего это было, какова была более глубокая цель этого приспособления, этого действия. АБРА: Над чем вы работаете? И.В.: Мы готовимся к спектаклю с Театром Наумионы, который рассказывает о похоронных обрядах в Силезии. Сама история основана на жизни местного сообщества, речь пойдет о погибших героях Орнонтовице. Например, будет волшебный купол, который при жизни ходил по деревне с лентой в руке, а меряемый им человек умирал очень быстро, поэтому в пабе все господа купят ему пиво разом , лишь бы избежать несчастья.Этот персонаж в черном костюме и котелке невероятно театральный. Что касается текстов для этого шоу, то мы пишем их сами. А со студентами школы актерского мастерства в Катовицах мы работаем над «Лесьмяновым лугом». АБРА: Как я вижу, ты снова сошел с ума или, скорее, снова! Вы действуете открыто, серьезно, но с дистанцией и смирением. Я думаю, что некоторые люди могли бы многому у вас научиться, и я уверен, что есть немало людей, для которых вы сами являетесь опорой и надеждой. И.В.: Большое спасибо, что увидели меня такой, но я думаю, что это взаимно, мы отдаем друг другу энергию, работая.Работа с вашей театральной труппой Open House и с местной польской общиной была для меня очень интересным опытом. Я считаю большой потерей для местной польской общины то, что она не сплотилась и не дала театру работать, а потому не смогла сплотиться сама. Состояние театра говорит о состоянии общества… АБРА: Возвращаясь к низовому уровню, роспуск нашей группы был нашим решением, точно так же, как наша многолетняя акция была добровольной и произошла по нашей собственной воле, никто не заставлял нас заниматься театром.Были люди, которые присоединились к нашим усилиям, но было очень много людей, которые действительно помогали нам и радовались нашим успехам, нашей реализации. И.В.: Говоря о совместной деятельности и запоминающихся спектаклях, я никогда не забуду нашу совместную экранизацию отрывка из «Театра над Святым борщом» Мариана Панковского в Жодуане, мы катахартировали не только себя, но и Панковского; Я не забуду его эмоции, его слезы на глазах... Жизнь не имеет смысла, у нее есть свой ритм, на который мы не влияем, но интенсивность, с которой мы переживаем этот факт, просто схватывая жизнь, наверное, ценнейший опыт, но и наша задача.И эта задача должна принести нам истинное удовлетворение. АБРА

    18 16 Катовице: Президенты DPWP Я. Адер и Б. Коморовски Святая месса в соборе св. Праздник Христа Царя в Катовицах, который 21 марта празднуется с элементами на польском, венгерском и латинском языках архиепископом Виктором Скворцем и священниками из Венгрии в присутствии президента Республики Польша Бронислава Коморовского и президента Венгрии Яноша Адера, положил начало этому годичное (уже девятое) международное празднование Дня польско-венгерской дружбы в Катовице.Одним из важных событий дня стало торжественное открытие президентами обеих стран памятника Хенрику Славику и Юзефу Анталлу-старшему перед зданием Международного конгресс-центра. Авторами проекта памятника являются художник, скульптор Ян Кука и архитектор Михал Домбек. На стенах памятника есть надпись, содержание которой на польском языке: Хенрик Славик (), Йожеф Анталл, старший (), герои трех народов: поляков, венгров и евреев, во время Второй мировой войны в Королевстве Венгрия. спас многих беженцев из Польши, поляков и евреев.Праведники народов мира. Основные торжества Дня польско-венгерской дружбы 2015 года прошли в новой резиденции NOSPR, где после официальных выступлений президентов Польши и Венгрии и президента Катовице Марчина Крупы и вручения символического DPWP флага представителям столицы Будапешта состоялся гала-концерт Национального симфонического оркестра Польского радио в Катовицах. В завершение своего визита в Польшу президент Венгрии возложил в Мурцки венок к могиле венгерских хонведов, расстрелянных солдатами Красной Армии в январе 1945 года, которые с середины 1944 года находились здесь на вспомогательных должностях с немецкими оккупационными войсками. .До 2012 года могила оставалась безымянной, в 2013 году ее обновили тогдашние власти Катовице. Вечером в концертном зале Академии Музыки. Кароля Шимановского в Катовицах состоялся концерт Венгерского фольклорного посольства в Будапеште и ансамбля Йошко Броды, то есть Гала польско-венгерской дружбы. Концерт в исполнении Йошко Броды со звездами польской и венгерской мировой музыкальной сцены был посвящен польским городам и их городам-партнерам из Венгрии. На праздновании DPWP в этом году, помимо официальных гостей, семьи Хеника Славика и Йожефа Анталла,в. группа венгерских парламентариев от польской секции Межпарламентского Союза Союза и венгерской секции Сейма и Сената РП, представитель польского гражданства в Венгерском национальном собрании Халина Чуч, председатель польского национального правительства в Венгрия Эва Ронай. Была также большая (свыше 300 человек) группа польской диаспоры со всей Венгрии. 21 марта в Катовицах почтили память героев трех польских народов, венгерского и еврейского, укрепили местные польско-венгерские контакты.Все это дополнялось интересными сопутствующими мероприятиями, продолжавшимися почти всю неделю: выставками, показами венгерских фильмов, шахматными соревнованиями с участием в том числе Юдит Полгар, почетный гость из Венгрии. Специально по случаю празднования DPWP власти Катовице подготовили периодические польско-венгерские публикации, в т.ч. Это началось в Дьере и издательстве, посвященном партнерским контактам между Катовице и Мишкольцем. (б) Гармония вибраций души Интервью с Йошко Бродой, всемирно известным мультиинструменталистом и композитором, который в своем творчестве достигает самых глубоких корней у истоков.С детства он играл в группе своего отца, а сегодня играет со всемирно известными артистами. Он муж Деборы и отец девятерых детей, и, как он говорит, самое главное в жизни — это любовь и семья. Откуда взялся твой интерес к музыке? - Ты как бы спрашиваешь: почему твой интерес к, например, бегу... если у тебя есть ноги. Я никогда не думал о своем интересе к музыке, потому что я вырос в доме, где музыка была каждый день, где мы жили музыкой. Мой папа музыкант, мы все играли дома, и это очень естественно... (смеется) Нет, я не могу ответить на этот вопрос откуда? Конечно от родителей. Ты из Истебны. Каково влияние творчества горцев на ваше творчество? - Я бы сказал основной, потому что Бескиды имеют определенный культурный круг, в котором есть определенные народы, и каждый народ принадлежит к определенному типу музыки, языку, культуре, окружающей среде, всему. Я любитель контекстов и зачем мне жить в таком месте как Бескид

    19 17 Силезия и не используйте его.Моя семья живет там уже 800 лет, за такое время можно многое сделать в культуре... Эта культура для меня естественна и очевидна. На протяжении веков мои предки занимались выпасом овец, продажей тканей, горным земледелием, пастушьим земледелием, и все это сопровождалось музыкой. Раньше народная музыка занимала особое место в течение года. Это была не такая отстраненная реальность, как сегодня. Сегодня люди репетируют в общественных центрах, потом что-то ставят на сцену, одна группа играет музыку пяти регионов, музыканты наряжаются, выглядят красиво, но все самое ценное продолжает пульсировать в деревне, откуда оно родом.Вы должны уметь замечать и культивировать его, потому что источник является самым ценным. А музыка Бордерленда? - Кто-то писал, что музыка Бордерленда очень специфична, а кто-то еще писал, что жители Бордерленда - люди любопытные во всем. Пограничье интересно по определению, потому что его населяют многие народы, у которых много проблем, много историй, прошлых событий, дел, которые нужно исправлять, перестраивать, которые все время сталкиваются, они черпают друг из друга. Это все проникает друг в друга, потому что если мы спорим, мы спорим, и если мы любим, мы любим друг друга, но всегда что-то происходит, есть отношения.Это самые интересные контексты в культуре. А вы и Венгрия? Имя Йошко? - Меня зовут Юзеф Брода, как и многих мужчин в нашей семье на протяжении многих поколений. Моего папу зовут Юзеф, моего деда, прадеда и прапрадеда звали Юзеф. Достаточно зайти на кладбище в Липовце в Силезских Бескидах, городе, которому 800 лет, и вы увидите, что я говорю правду. Есть мой дед, прадед. Это моя история и это моя земля. Йошко — уменьшительное от Юзеф. Мой дядя из Балатонфюреда Йоска Пек часто бывал у нас дома.Это он заразил меня венгерской культурой, с которой я познакомился через музыку. Потом я обнаружил это здесь, дома в деревне, в своих подданных и пытался найти дома что-то венгерское. И я нашел много. И первое, что мне нравилось в детстве, это твой язык, правда. Самое красивое слово на венгерском языке - это három three, чудесный, прекрасный... Позвольте мне остановиться на компакт-диске проекта, изданном в 2003 году. Присылайте своих товарищей. В послесловии к этому альбому тогдашний директор варшавского ИВ и соавтор его выпуска Аттила Салаи писал: Музыка — родной язык Бога, с ее помощью все народы прекрасно понимают друг друга без переводчика.Потому что всякая настоящая музыка отражает гармонию сотворенного мира, передавая даже мельчайшие вибрации души вселенскими знаками. Не знаю, знаете ли вы, что этот альбом часто крутят в программе польско-венгерского радио, лично я считаю, что Szumi dolina совершенно необыкновенна. Я очень рад, что вы говорите эти слова. Это очень сильный альбом, мы много работали над ним, и он тоже был экстраординарным. Моя жена Дебора спросила меня, чем бы я хотел заниматься и о чем мечтал всю свою жизнь.Я ответил, что хотел бы пойти к Палу Хавасрети, басисту из группы Téka, и к Петеру Эри и попросить их сыграть со мной... . Это было здорово, потому что я просто понимаю эту музыку, я не буду разговаривать с Палом или Петером, потому что я не знаю венгерского, но я могу играть с ними долго. То, что вы можете услышать, это просто моя музыка, и поэтому этот альбом такой мощный.Там играют и поют фантастические люди, в т.ч. мой 74-летний папа белым голосом... Да, это важный для меня опыт и важный альбом. Дебора, твой последний альбом (2015) — тоже семейный проект. Здесь также играет венгерская музыка. Дебора — имя твоей жены… Дебора — имя моей жены, которая родила мне девять детей и однажды сказала мне: «Слушай, спой для меня». Вы записываете для словаков, венгров, американцев, немцев, а теперь поете для меня. Я спросил, что спеть, и она дала мне подробный список для этого... Я сделал все, что она хотела. Этот альбом очень сильный, потому что он был создан из любви к моей жене. Здесь можно услышать словацкие, молдавские и венгерские народные мотивы. Кроме того, я всегда хотел сделать диск с музыкантами, которые ничего не смыслят в фолк-музыке, которые из другого мира, для меня это три песни, а для них семь, но мы играем вместе, и это очень ценно. Йошко Брода музыкант, композитор, человек, играющий на различных инструментах. В студии моего отца было пять длинных школьных столов, заставленных десятками инструментов.Обходы вокруг этих столов заняли 5 часов, потому что я тренировался на всех них, но никогда не делал этого с отцом. Он, конечно, давал мне уроки, настраивал мне звук и звук, показывал приемы игры, но основную работу я делал сам, а папа слушал меня из-под окна, чтобы узнать, на какой стадии я нахожусь (смеется ). Это было очень приятно, потому что пока стояло, значит, понравилось... Я играю на известных в Бескидах пастушьих инструментах: дудках, гуслях, окоринах, гвардейцах, рожках, свирелях, соломинках, все они принадлежат одному группа пастуха, семейные инструменты, наследие тех 800 лет.Технику игры я получил от отца, она очень ценная, он тоже работал над ней несколько десятков лет. Как бы вы определили себя? - Первое, о чем я подумал, были мои дети. Музыка и культура, в которой я вырос, прекрасны, но они не дают жизни, а жизнь исходит от семьи. Раньше я думал, что музыка — это самое важное, самое сильное, что в нее надо вникать, все отбрасывать… Но это неправда (смеется)… Самое главное — это любовь и семья. Так гармония мельчайших вибраций души? Да... любовь, семья и музыка... Беседовала Божена Богданская-Задай

    20 18 Közép-Kelet-Európában Lengyelországban a legerősebb a helyszínspecifikus színház hagyománya HATÁRTALANUL Нанай Фанни Култалис менеджер, fesztiválszervező véletlenettül is Lengmereledorszál ismerkedorszál. Бар úgy véli, talán nincsenek véletiox. Jelenleg a helyszínspecifikus színház érdekli, és Lengyelországban az ilyen színházi kezdeményezésre is akad példa, igy hat az általa szervezett Placcc fesztiválon rendre megjelennek lengánayel культурные мероприятия.Сейчас ей интересны офф-театр, который смело выходит на публичные пространства, примеры такой деятельности есть и в Польше. Таким образом, на фестивале Placc выступают и польские театры. Mondj valamit a kezdetekről! Нанай Фанни: Véletlen volt. Бар ilyenkor mindig felvetődik a kérdés, hogy van-e véletlen. Én 18 éves koromban rögtön bekerültem a pécsi egyetemre, ahol magyar-francia szakon tanultam.Két év után úgy éreztem, ki półtnék hagyni egy évet. Külföldi ösztöndíjat akartam megpályázni, Franciaországba, azonban az összes pályázati kérelmemet visszautasítottak. Az egyik barátnőm, aki tudta, hogy el akarok menni egy évre, mondta, hogy a szláv filológia tanszéken látott kiírva egy hirdetést, miszerint Lengyelországba lehet menni ösztöndíjjal. A hirdetésben mindössze annyi spalpelt, hogy nem kell lengyel-szakosnak lenni, de az nem volt benne, hogy kell tudni lengyelül. Kimentünk négyen Krakkóba, és ott derült ki, hogy nekünk igazából kellett volna lengyelül tudnunk.Nem küldtek minket vissza, de z egyetem helyett egy évig Przegorzałyban и Jagello Egyetem nyelviskolájában tanultunk lengyelül. Két hónap után, nyilván nagyon helytelenül, de már tudtam beszélni a lengyelekkel. Miután hazajöttünk, elkezdtem az egyetemen a lengyel szakot, ami tulajdonképpen három éves specializáció volt. Диплом évében megpályáztam egy kutató ösztöndíjat azért, hogy megírjam a szakdolgozatomat. Ekkor találkoztam Krzysztof Plesniarowicz-csal, aki megkérdezte, hogy nem akarnék-e PhD-re menni.A felvételit követően felvettek teatologiara, ahová még három évig jártam PhD-szakra. Т.Т.: Театрология с азтом фелтетелези, хоги с зэнхаз аз а терулет, ами легинкабб эрдекельт. Milyen fajta lengyel színházat занимает место? Н.Ф.: Amikor kimentem, akkor csak Grotowski és Kantor nevét ismertem. Krakkóban persze jártunk színházba и Stary Teatr-ot és a Teatr Stu-t rendszeresen látogattuk. Stary-ban számos nagyhatású Krystian Lupa-előadást láttam. Varsó sem maradhatott ki, ahol megismertem в Teatr Rozmaitości-t, valamint Krzysztof Warlikowski és Grzegorz Jarzyna rendezéseit.Mindez mely benyomást tett ram. kőszínházi előadások есть. Ezt azért spaltném hangsúlyozni, mert megismerkedtem azzal a vonulattal is, amit a faluszínházak jelentenek, ugy, mint a Gardzienice, melyből később kivált a Węgajty. Доктор философии dolgozatomban - amit sohasem fejeztem be (nevet), de tervem, hogy egyszer meg befejezem olyan színházi jelenségeket vizsgáltam, ami a színház és a nem színház hatarán mozog. Három fejezetben határoztam meg ezeket: a színház és vallas, színház és politika, valamint a színház és közösség.Ily módon a faluszinházaktól olyan színházakig jutottam el, melyek városi közegben csinálnak másfajta szinházat, ilyen például Varsóban a Komuna Otwock, akik most már Komuna Warszawa néven Krakgoznakan, vagy Łvakowa Łvakowa Ez a fajta érdeklődésem a színház vagy nem szinház, illetve a nem klasszikus színházi környezetben létrejövő színházi előadások iránt vitt el egy olyan területtusre, aholteczéikéspecif a helyszinpecif. Egy jó pillanatban talákoztam Erdődi Katival, akivel együtt elindítottunk egy festivált itt Budapesten.Jelenleg leginkább a nem hagyományos színházi helyszínen létrejövő színházak előadásai érdekelnek. Az elmúlt években lengyel színházakat (ıgy például a Театральная зона тишины) .is hívtunk a festiválra. TT:. Lengyelországban megismert színházi törekvések есть hozzásegítettek ahhoz, hogy ITT megszülethessen Placcc fesztivál, Mely MAR nyolc ЕВА létezik де аз иден aí fesztiválindban, feszteklt fesztiválindban fesztált или fesztiválindban fesztált EGY bevett műfaj, Есмь Kelet-Európai országok Kozul Csák Lengyelországban létezik ban valósult meg az első fesztivál, melyet két éves szervezés előzött mega ban a közép-eurokybanyországon, százött meg ban a közép-eurokybanyországon egyzép-eurokybany.Lengyelország отлив и szempontból más volt. Itt el kell mondanom, hogy van egy nagy különbség аз utcaszínház és a között a művészet között, amit mi bemutatunk. Az utcaszínház kimegy аз utcára, де Бархол történhet, azaz nincs valós kapcolat a helyszín és művészek között. Ami viszont minket nagyon érdekel, hogy a helyszínhez hogyan tud kapcsolódni egy előadás. Részt vettem a Malta festiválon, ahol szintén bemutatnak helyszínspecifikus előadásokat, és itt talákoztam Wojtek Ziemilskivel. Magyarországon nagyon erősen megvannak a fiókok, hogy valaki rendező, драматург vagy színész.Én azonban azon véleményen vagyok, hogy ő egy valódi театральный деятель. Rendező szakon végzett, де аз általa létrehozott проект nem szó szerint vett rendezések. Nagyon erősen dolgozik a helyszínnel, az ott élő közösséggel, és mindezt remek humérzékkel teszi. Ezt rendkívül fontosnak tartom, hogy ha van valamilyen probléma, ne mártírokként éljük meg, hanem юмор eszközével világítsunk rá visszásságokra. Reméljük, hogy jövőre sikerül meghívni. Т.Т.: Talán nem mindenki tudja, milyen fajta előadásokat hoz letre például a Zone of Silence N.F .: Poznańban van egy régi vágóhíd. Тихая зона olyan épületben dolgozott, ahol megvoltak a levágásra szánt állatok karámjai. Felépítettek egy abszolút kafkai installációt, ahol a karámok irodákat jelentettek plafonig érő iratcsomókkal. A színészek gyakorlatilag folyamatosan ugyanazokat jeleneteket adták elő. A néző végigment az installáción, ahol a karámokban egy-egy színésznek megvolt a Maga akciója. Vágóhíd, ahová a marhákat beterelik, és ott arra várnak, hogy megöljék őket, teljes összhangban állt az életük végéig bezárt irodisták kafkai látványával.Az előadás, amit meghívtunk, a Learning to fly címet viselte, és szintén a felülről irányított bürokráciáról szólt. Ezt az előadást itt Budapesten, a régi Pártfőiskolán adták elő. Számukra nagyon fontos volt, hogy mindenképpen olyan helyszínen jöjjön letre az előadás, melynek megvan и múltja múltja. Minden projektnél, amit meghívunk, lényeges szempont, hogy összhang legyen a mű és a hely között. Т.Т.: Milyen a viszonyod Lengyelországhoz? Н.Ф.: Én nagyon Seria városokat, de nem csak a híres épületeket, hanem a kis zugokat is.Ами аз embereket illeti, кет жо баратом летт. Ők régebben sokat jártak Budapestre, akkor nálunk lactak, már született bridge két gyerekük, tehát nehezebben mozognak. Úgy éreztem, hogy a lengyelekkel úgy általában inkább haverkodni lehetett. El kell mondanom, hogy volt egy fura elményem. Amikor még nem PhD-re jártam, hanem ösztöndíjjal voltam kint, akkor még jóval barátságosabbak voltak hozzám. A PhDn azt gondolták, hogy ott akarok maradni, főleg a korombeli lányok viszonyultak ugy hozzám, hogy miert vagyok ott, és nem pedig Budapesten, talán krzyżciának gondoltak.Nagyon sok tulajdonságuk azonban hasonló, sőt olyan, монетный двор мадьяроке. Т.Т.: Mit eszel szívesen, amikor kint jársz, mi a kedvenced? Н.Ф.: Нагён в ранге lengyel konyhát. А еще пельмени, термезетес, кислый ржаной суп, борщ. Mi sokat jártunk молочный бар-бе, азт латом мост, hogy egyre kevesebb ван. Ami nagyon fura, hogy van ez a milk bar szag, ez számomra annyira hozzátartozik Lengyelországhoz. Т.Т.: Mi az az érzés, ami Lengyelországgal kapcolatosan benned megjelenik? Н.Ф.: Az a baj, hogy ma már a nosztalgia the олень meg.Sokat jártam oda, akkor fiatalabb voltam, ezek az érzések mind benn vannak. Talán érdemes megemlíteni, hogy én éveken keresztül irtam reviewiókat lengyel előadásokról és fordítottam есть. Lefordítottam például Krzysztof Pleśniarowicz Kantorról szóló könyvét. Meg tudtam tenni, hogy kivonatoztam, barátoknál aludtam, megnéztem néhány előadást, amikről majd később irtam. Эз ма мар нем lehetséges. Т.Т.: Хианизик? Н.Ф.: Большинство — это nagyon szívesen járnék ki gyakrabban. És igen, hiányzik.

    .90,000 9 причин, по которым Литва недооценивается иностранцами

    Всегда сложно переезжать на новое место, особенно если оно не в твоей стране. Поэтому очень важно сделать правильный выбор и рассмотреть все варианты, прежде чем собирать вещи и переезжать. Хотя Литва редко является популярным местом для экспатриантов, есть несколько причин, которые могут заставить вас передумать!

    1. Это безопасно.

    Литва — одна из самых безопасных стран в мире, где ночью можно свободно гулять в одиночестве.Конечно, в каждом городе есть какие-то отрывочные кварталы, но в Литве самое страшное, что может случиться с вами в этих кварталах, — это синяк под глазом вместо расстрела или ножевого ранения. Так что, если вы сами не ищете неприятностей, в Литве вам должно быть хорошо!

    2. Еда вкусная.

    Привыкание к литовской еде может занять некоторое время, но как только вы это сделаете, вы не сможете без нее жить! От блюд из картофеля, таких как цепелины или кугелис, до десертов, таких как шакотта, литовская еда никогда не впечатляет.Так что давайте не будем делать вид, что еда не является важным фактором при выборе места жительства, и согласимся с тем, что Литва имеет преимущество перед большинством других мест в мире.

    Цепелины ❤️ #cepelinai #beer #delicious #lithuanianfood #deliciouslithuanianfood #ilovelithuania

    Запись предоставлена ​​Довиле Каваляускайте (@dovilekava) 19 ноября 2017 г. в 9:37 по тихоокеанскому времени

    3. Стоимость проживания очень разумная.

    Литва — одна из самых дешевых стран в Европе, поэтому эмигранты из Западной или Северной Европы должны быть рады видеть цены! Очевидно, что Литва не такая дешевая, как Мексика или Таиланд, но цены все же очень разумные, особенно если вы живете в Литве и получаете зарплату или пенсию из таких стран, как США или Германия.

    4. Природа прекрасна.

    Литовскую природу определенно недооценивают в остальном мире. Пока здесь нет гор, отдых потрясающий — можно гулять по бескрайним лесам и купаться в тайных озерах, о которых знают только местные жители. Есть также несколько замечательных национальных парков, где вы можете увидеть нетронутую природу Литвы в лучшем виде.

    #nida #endlose #weite #russland #in #sicht #kurischenehrung #trip #europa #osteuropa #ostblock #natur #pur #relax #relax #chilen #Wanderdüne #wald #grenze #wasser #aussicht #hoch #oben #herbst# sonne # wolken # wochenende # entspannung # interesannt # und # so

    Сообщение, опубликованное Фабианом Тиллой (@fabsekennste) 18 ноября 2017 г. в 12:33 PST

    5.Природных катаклизмов нет.

    Если во время «бури» ветер дует в дерево, в Литве это считается большим событием. Так что забудьте обо всех землетрясениях, цунами, ураганах и других стихийных бедствиях, живя в Литве. Вам просто нужно привыкнуть к снегу и холодным дням (вы всегда можете построить снеговика или снегоход). Таким образом, Литва является не только безопасным местом для жизни людей, но и природой на литовской стороне.

    6. Ваши друзья останутся с вами на всю жизнь.

    Было бы ложью сказать, что литовцы — самый дружелюбный народ в мире, потому что это не так. Потребуется некоторое время, чтобы познакомиться с местными жителями и завоевать их доверие, потому что, как и большинство северян, литовцы любят уединение и пространство. Тем не менее, когда вы подружитесь с литовцами, они останутся с вами на всю жизнь и никогда не позволят вам зависнуть, когда у вас возникнут проблемы.

    7. Флора и фауна безвредны.

    Давайте поговорим о безопасности! Флора и фауна Литвы чрезвычайно безобидны, так что можно не опасаться нападения голодного тигра или ядовитого паука.Кроме того, здесь почти нет опасных растений, которые могут вас заразить или убить. Так что вы можете расслабиться и открыть для себя литовскую природу без каких-либо забот!

    Литовский зимний лес © harmish khambhaita / Flickr

    8. Обучение бесплатное.

    Люди, которые едут в Литву со своими детьми, должны знать, что образование в Литве в основном бесплатное. Студенты, имеющие хорошие оценки в средней школе, учатся в университетах и ​​колледжах бесплатно, а те, у кого баллы ниже среднего, должны немного платить.Однако одно можно сказать наверняка – студенты в Литве оканчивают университеты без огромного долга на всю оставшуюся жизнь.

    .

    Смотрите также